Вы искали: decimam (Латинский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Afrikaans

Информация

Latin

decimam

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Африкаанс

Информация

Латинский

unam decimam per agnum qui simul sunt agni septe

Африкаанс

en een-tiende vir elke lam van die sewe lammers;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

decimam decimae per agnos singulos qui sunt simul septem agn

Африкаанс

een-tiende vir elke lam van die sewe lammers;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et omnis iuda adportabat decimam frumenti et vini et olei in horre

Африкаанс

en die hele juda het die tiendes van koring en mos en olie na die voorraadkamers gebring.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

per agnos decimam decimae qui simul sunt agni septem hircum quoqu

Африкаанс

een-tiende vir elke lam van die sewe lammers;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ammanites et moabites etiam post decimam generationem non intrabunt ecclesiam domini in aeternu

Африкаанс

geen ammoniet of moabiet mag in die vergadering van die here kom nie; selfs hulle tiende geslag mag nooit in die vergadering van die here kom nie;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

decimam partem oephi similae quae conspersa sit oleo purissimo et habeat quartam partem hi

Африкаанс

met 'n tiende van 'n efa fynmeel as spysoffer, gemeng met 'n kwart-hin uitgestampte olie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non ingredietur mamzer hoc est de scorto natus in ecclesiam domini usque ad decimam generatione

Африкаанс

geen baster mag in die vergadering van die here kom nie; selfs sy tiende geslag mag in die vergadering van die here nie kom nie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

anno tertio separabis aliam decimam ex omnibus quae nascuntur tibi eo tempore et repones intra ianuas tua

Африкаанс

aan die einde van drie jaar moet jy uitbring al die tiendes van jou opbrings in dié jaar en dit in jou poorte wegsit;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et decimam decimae similae ex oleo in sacrificio per agnos singulos holocaustum suavissimi odoris atque incensi est domin

Африкаанс

en een-tiende fynmeel as spysoffer, met olie gemeng, vir elke lam. dit is 'n brandoffer, 'n lieflike geur, 'n vuuroffer aan die here.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

offeret quicumque immolaverit victimam sacrificium similae decimam partem oephi conspersae oleo quod mensuram habebit quartam partem hi

Африкаанс

dan moet die een wat sy offer aan die here bring, as spysoffer bring 'n tiende van 'n efa fynmeel, gemeng met 'n kwart-hin olie;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

decimam partem similae conspersae oleo tunso quod habeat mensuram quartam partem hin et vinum ad libandum eiusdem mensurae in agno un

Африкаанс

met 'n tiende van 'n efa fynmeel, gemeng met 'n kwart-hin uitgestampte olie, en as drankoffer 'n kwart-hin wyn vir die een lam.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

praecipe levitis atque denuntia cum acceperitis a filiis israhel decimas quas dedi vobis primitias earum offerte domino id est decimam partem decima

Африкаанс

jy moet ook met die leviete spreek en aan hulle sê: as julle van die kinders van israel die tiendes neem wat ek aan julle van hulle as jul erfdeel gegee het, moet julle daarvan 'n offergawe aan die here afgee, 'n tiende van die tiende.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

erit autem sacerdos filius aaron cum levitis in decimis levitarum et levitae offerent decimam partem decimae suae in domum dei nostri ad gazofilacium in domo thesaur

Африкаанс

en die priester, die seun van aäron, moet by die leviete wees as die leviete die tiendes invorder, en die leviete moet 'n tiende van die tiendes na die huis van onse god bring, in die kamers van die skathuis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecit ergo sibi gazofilacium grande et ibi erant ante eum reponentes munera et tus et vasa et decimam frumenti et vini et olei partes levitarum et cantorum et ianitorum et primitias sacerdotale

Африкаанс

vir hom 'n groot kamer ingerig waar hulle vroeër die spysoffer, die wierook en die gereedskappe en die tiendes van koring, mos en olie, die wettige aandeel van die leviete en die sangers en die poortwagters, en die offergawe aan die priesters neergesit het.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et comedes in conspectu domini dei tui in loco quem elegerit ut in eo nomen illius invocetur decimam frumenti tui et vini et olei et primogenita de armentis et ovibus tuis ut discas timere dominum deum tuum omni tempor

Африкаанс

en jy moet voor die aangesig van die here jou god op die plek wat hy sal uitkies om sy naam daar te laat woon, die tiendes eet van jou koring, van jou mos en van jou olie en die eersgeborenes van jou beeste en van jou kleinvee, dat jy kan leer om die here jou god altyd te vrees.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et primitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni vindemiae quoque et olei adferemus sacerdotibus ad gazofilacium dei nostri et decimam partem terrae nostrae levitis ipsi levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostroru

Африкаанс

en dat ons die eerstelinge van ons growwe meel en van ons offergawes en van die vrugte van allerhande bome, van mos en olie, sou bring vir die priesters in die kamers van die huis van onse god en die tiendes van ons grond vir die leviete, terwyl hulle, die leviete, die tiendes sou invorder in al ons landboustede.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,243,127 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK