Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non comedetis cum sanguine non augurabimini nec observabitis somni
Да не ядете месо с кръвта му , нито да си служите с гадания нито с предвещания.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
comedetis vetustissima veterum et vetera novis supervenientibus proicieti
Ще ядете стари жита, да! ще извадите старите за да наместите новите.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
omne fermentatum non comedetis in cunctis habitaculis vestris edetis azym
Нищо квасно да не ядете; във всичките си жилища безквасни хлябове да ядете.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eodem die comedetis eam non remanebit quicquam in mane alterius diei ego dominu
В същия ден да се изяде; да не оставяте нищо от нея до сутринта. Аз съм Господ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cibos emetis ab eis pecunia et comedetis aquam emptam haurietis et bibeti
С пари да купувате от тях храна за ядене, още и с пари да купувате от тях вода за пиене;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quinto autem anno comedetis fructus congregantes poma quae proferunt ego dominus deus veste
И в петата година яжте плода му, за да ви се умножава раждането му. Аз съм Господ вашият Бог.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
viri sancti eritis mihi carnem quae a bestiis fuerit praegustata non comedetis sed proicietis canibu
Бъдете Ми свети човеци; затова не яжте месо разкъсано от зверове на полето; хвърлете го на кучетата.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eo die quo fuerit immolata comedetis eam et die altero quicquid autem residuum fuerit in diem tertium igne conbureti
В същия ден, когато я принесете, или на следния, трябва да се яде; и ако остане нещо до третия ден, да се изгори в огън.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
primo mense quartadecima die mensis ad vesperam comedetis azyma usque ad diem vicesimam primam eiusdem mensis ad vespera
От вечерта на четиринадесетия ден от първия месец до вечерта на двадесет и първия ден от месеца ще ядете безквасни хлябове.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
audivi murmurationes filiorum israhel loquere ad eos vespere comedetis carnes et mane saturabimini panibus scietisque quod sim dominus deus veste
Чух роптанията на израилтяните. Говори им така: Довечера ще ядете месо и на утринта ще се наситите с хляб; и ще познаете, че Аз съм Господ вашият Бог.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
panem et pulentam et pultes non comedetis ex segete usque ad diem qua offeratis ex ea deo vestro praeceptum est sempiternum in generationibus cunctisque habitaculis vestri
А хляб или пържено жито, или пресни класове да не ядете до тоя ден, до деня, когато принесете приноса на вашия Бог. Това да бъде вечен закон във всичките ви поколения, във всичките ви жилища.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sic autem comedetis illum renes vestros accingetis calciamenta habebitis in pedibus tenentes baculos in manibus et comedetis festinantes est enim phase id est transitus domin
И така да го ядете; препасани през кръста си, с обущата на нозете си и тоягите в ръцете си; и да го ядете набързо, понеже е време на Господното минаване.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
populo quoque dices sanctificamini cras comedetis carnes ego enim audivi vos dicere quis dabit nobis escas carnium bene nobis erat in aegypto ut det vobis dominus carnes et comedati
И кажи на людете: Очистете си за утре, и ще ядете месо; защото плачехте в ушите на Господа и казвахте: Кой ще ни даде месо да ядем? защото добре ни беше в Египет. Затова Господ ще ви даде месо, и ще ядете.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: