Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mulieres viris suis subditae sint sicut domin
неже сме части на Неговото тяло [от Неговата плът и от Неговите кости].
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fili hominis duae mulieres filiae matris unius fuerun
Сине човешки, имаше две жени, дъщери на една майка.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mulieres subditae estote viris sicut oportet in domin
Господари, отдавайте на слугите си безпристрастно това, което е справедливо, като знаете, че и вие имате Господар на небесата.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tunc venerunt duae mulieres meretrices ad regem steteruntque coram e
Тогава дойдоха при царя две блудници та застанаха пред него.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
benedicta inter mulieres iahel uxor aber cinei benedicatur in tabernaculo su
Благословена нека бъде повече от всички жени Яил, жената на Хевера кенееца; Повече от всички жени живеещи в шатри нека бъде благословена.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed ut ecclesia subiecta est christo ita et mulieres viris suis in omnibu
Тая тайна е голяма; но аз говоря това за Христа и за църквата;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
parvulos nostros et mulieres et pecora ac iumenta relinquemus in urbibus galaa
Децата ни, жените ни, стадата ни и всичкият ни добитък ще останат тук в галаадските градове;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed et mulieres doctae dederunt quae neverant hyacinthum purpuram et vermiculum ac byssu
Всичките жени, чието сърце ги подбуждаше, и които умееха, предяха козината.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
reduxitque omnem substantiam et loth fratrem suum cum substantia illius mulieres quoque et populu
И възвърна всичкия имот, върна на брата си Лота с имота му, както и жените и людете.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
erant autem ibi mulieres multae a longe quae secutae erant iesum a galilaea ministrantes e
Там бяха още и гледаха отдалеч много жени, които бяха следвали Исуса от Галилея, и Му служеха;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
stabant autem omnes noti eius a longe et mulieres quae secutae erant eum a galilaea haec vidente
А всичките негови познайници и жените, които бяха дошли подир Него от Галилея, стояха надалеч и гледаха това.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ergo cunctos interficite quicquid est generis masculini etiam in parvulis et mulieres quae noverunt viros in coitu iugulat
За това, убийте сега всичките мъжки от децата, и убийте всяка жена, която е познала мъж, като е лежала с него.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quae responderunt non sunt hebraeae sicut aegyptiae mulieres ipsae enim obsetricandi habent scientiam et priusquam veniamus ad eas pariun
И бабите казаха на Фараона: Понеже еврейките не са като египтянките; защото са пъргави и раждат преди да дойдат бабите при тях.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
populum meum exactores sui spoliaverunt et mulieres dominatae sunt eius popule meus qui beatum te dicunt ipsi te decipiunt et viam gressuum tuorum dissipan
А за Моите люде, - деца ги угнетяват, И жени владеят над тях. Люде Мои, вашите водители ви правят да заблуждавате, И развалят пътя, по който ходите.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
egredietur enim sermo reginae ad omnes mulieres ut contemnant viros suos et dicant rex asuerus iussit ut regina vasthi intraret ad eum et illa nolui
Защото тая постъпка на царицата ще се разчуе между всичките жени, така щото, когато се разнесе слух, че цар Асуир заповядал да се доведе царица Астин пред него, а тя не дошла, това ще направи мъжете им презрени пред очите им.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
familiae domus nathan seorsum et mulieres eorum seorsum familiae domus levi seorsum et mulieres eorum seorsum familiae semei seorsum et mulieres eorum seorsu
Домочадието на Левиевия дом насаме, И жените им насаме; Домочадието на Семея насаме, И жените им насаме;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
igitur certatim ramos de arboribus praecidentes sequebantur ducem quos circumdantes praesidio succenderunt atque ita factum est ut fumo et igne mille hominum necarentur viri pariter ac mulieres habitatorum turris syche
И така, всичките люде отсякоха, всеки клона си, и като отидоха подир Авимелеха натрупаха ги на укреплението, и, като бяха човеците вътре, запалиха укреплението, тъй щото и всичките мъже от сихемската кула умряха, около хиляда мъже и жени.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ecce omnes mulieres quae remanserunt in domo regis iuda educentur ad principes regis babylonis et ipsae dicent seduxerunt te et praevaluerunt adversum te viri pacifici tui demerserunt in caeno et lubrico pedes tuos et recesserunt a t
Ето, всичките жени, които са останали в двореца на Юдовия цар, ще бъдат изведени при първенците на вавилонския цар; и тия жени ще ти кажат: Твоите приятели те насъскаха и надделяха пред теб; а сега, когато нозете ти затънаха в тинята, те се оттеглиха назад.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum ergo audissent omnes principes exercitus qui dispersi fuerant per regiones ipsi et socii eorum quod praefecisset rex babylonis godoliam filium ahicam terrae et quod commendasset ei viros et mulieres et parvulos et de pauperibus terrae qui non fuerant translati in babylone
А всичките военачалници, които бяха на полето, те и мъжете им, като чуха какво вавилонският цар поставил Годолия Ахикамовия син над страната, и че поверил нему мъже, жени, и деца от по-сиромасите на страната, от ония, които не бяха закарани в плен във Вавилон,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tulit ergo iohanan filius caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo universas reliquias vulgi quas reduxerat ab ismahel filio nathaniae de masphat postquam percussit godoliam filium ahicam fortes viros ad proelium et mulieres et pueros et eunuchos quos reduxerat de gabao
Тогава Иоанан Кариевият син и всичките военачалници, които бяха с него, взеха от Масфа всичките останали люде, които беше избавил от Исмаила Натаниевия син, след като той бе поразил Годолия Ахикамовия син, сиреч, военните мъже, жените, децата и скопците, които беше върнал от Гаваон,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: