Вы искали: in nomine dei (Латинский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Hungarian

Информация

Latin

in nomine dei

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Венгерский

Информация

Латинский

et in nomine eius gentes sperabun

Венгерский

És az õ nevében reménykednek majd a pogányok.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

laetabimur in salutari tuo et in nomine dei nostri magnificabimu

Венгерский

olyan ez, mint egy võlegény, a ki az õ ágyasházából jön ki; örvend, mint egy hõs, hogy futhatja a pályát.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

his auditis baptizati sunt in nomine domini ies

Венгерский

kor pedig [ezt] hallák, megkeresztelkedének az Úr jézusnak nevére.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine domini invocab

Венгерский

nem a meghaltak dicsérik az urat, sem nem azok, a kik alászállanak a csendességbe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si exprobramini in nomine christi beati quoniam gloriae dei spiritus in vobis requiesci

Венгерский

ldogok [vagytok,] ha krisztus nevéért gyaláznak titeket; mert megnyugszik rajtatok a dicsõségnek és az istennek lelke, [a mit] amazok káromolnak ugyan, de ti dicsõítitek azt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et in nomine tuo exultabunt tota die et in iustitia tua exaltabuntu

Венгерский

Általmentek rajtam a te búsulásaid; a te szorongatásaid elemésztettek engem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

confortabo eos in domino et in nomine eius ambulabunt dicit dominu

Венгерский

És megerõsítem õket az Úrban, és az õ nevében járnak, így szól az Úr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui responderunt eis iuravimus illis in nomine domini dei israhel et idcirco non possumus eos continger

Венгерский

mondának azért mind a fõemberek az egész gyülekezetnek: mi megesküdtünk nékik az Úrra, izráel istenére, most hát nem bánthatjuk õket.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ministrabit in nomine dei sui sicut omnes fratres eius levitae qui stabunt eo tempore coram domin

Венгерский

szolgáljon az Úrnak az õ istenének nevében, mint az õ többi atyjafiai, a léviták, a kik ott állanak az Úr elõtt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et quodcumque petieritis in nomine meo hoc faciam ut glorificetur pater in fili

Венгерский

És akármit kértek majd az én nevemben, megcselekszem azt, hogy dicsõíttessék az atya a fiúban.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et convocantes apostolos caesis denuntiaverunt ne loquerentur in nomine iesu et dimiserunt eo

Венгерский

engedének azért néki; és miután elõszólították az apostolokat, megveretvén, megparancsolák, hogy a jézus nevében ne szóljanak, és elbocsáták õket.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

illo die in nomine meo petetis et non dico vobis quia ego rogabo patrem de vobi

Венгерский

azon a napon az én nevemben kértek majd: és nem mondom néktek, hogy én kérni fogom az atyát ti érettetek;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

exemplum accipite fratres laboris et patientiae prophetas qui locuti sunt in nomine domin

Венгерский

például vegyétek, atyámfiai, a szenvedésben és béketûrésben a prófétákat, a kik az Úr nevében szólottak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nondum enim in quemquam illorum venerat sed baptizati tantum erant in nomine domini ies

Венгерский

mert még senkire azok közül nem szállott rá, csak meg voltak keresztelve az Úr jézus nevére.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quotquot autem receperunt eum dedit eis potestatem filios dei fieri his qui credunt in nomine eiu

Венгерский

valakik pedig befogadák õt, hatalmat ada azoknak, hogy isten fiaivá legyenek, azoknak, a kik az õ nevében hisznek;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego veni in nomine patris mei et non accipitis me si alius venerit in nomine suo illum accipieti

Венгерский

Én az én atyám nevében jöttem, és nem fogadtatok be engem; ha más jõne a maga nevében, azt befogadnátok.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixerunt principes et omnis populus ad sacerdotes et prophetas non est viro huic iudicium mortis quia in nomine domini dei nostri locutus est ad no

Венгерский

És mondák azok a fejedelmek és az egész község a papoknak és prófétáknak: nem méltó ez az ember a halálra: mert az Úrnak, a mi istenünknek nevében szólt nékünk!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et habens fiduciam in pulchritudine tua fornicata es in nomine tuo et exposuisti fornicationem tuam omni transeunti ut eius fiere

Венгерский

de elbízád magadat szépségedben és paráznává lõn híred szerint, elárasztál paráznaságaiddal minden melletted elmenõt: legyen kedve szerint!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

reliqua autem gestorum manasse et obsecratio eius ad deum suum verba quoque videntium qui loquebantur ad eum in nomine domini dei israhel continentur in sermonibus regum israhe

Венгерский

manassénak pedig többi dolgai, istenéhez való könyörgése, a próféták intése, a kik az Úrnak, izráel istenének nevében szólának néki, ímé meg vannak írva az izráel királyainak dolgai között.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non oboedivimus servis tuis prophetis qui locuti sunt in nomine tuo regibus nostris principibus nostris patribus nostris omnique populo terra

Венгерский

És nem hallgatánk a te szolgáidra, a prófétákra, a kik a te nevedben szóltak a mi királyainknak, fejedelmeinknek, atyáinknak és az ország egész népének.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,103,566 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK