Вы искали: ipsis (Латинский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Hungarian

Информация

Latin

ipsis

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Венгерский

Информация

Латинский

quam ob rem in ipsis foribus accedentes ad dispensatore

Венгерский

És járulának józsef házának gondviselõjéhez, és szólának néki a ház ajtajában.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defeci

Венгерский

gy láthassam választottaidhoz való jóvoltodat, [és] örvendezhessek néped örömében; hogy dicsekedjem a te örökségeddel!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

iuxta portas civitatis in ipsis foribus loquitur dicen

Венгерский

a kapuk mellett a városnak bemenetelin, az ajtók bemenetelinél zeng.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quae enim in occulto fiunt ab ipsis turpe est et dicer

Венгерский

mert a melyeket azok titokban cselekesznek, éktelen dolog csak mondani is.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalm

Венгерский

jól nézzétek meg sánczait, járjátok be palotáit, hogy elmondhassátok a jövendõ nemzedéknek:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicebant autem multi ex ipsis daemonium habet et insanit quid eum auditi

Венгерский

És sokan mondják vala közülök: Ördög van benne és bolondozik, mit hallgattok reá?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum comedistis et cum bibistis numquid non vobis comedistis et vobismet ipsis bibisti

Венгерский

És mikor ettetek, és mikor ittatok: avagy nem magatoknak ettetek és magatoknak ittatok-é?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

beatus vir qui implebit desiderium suum ex ipsis non confundentur cum loquentur inimicis suis in port

Венгерский

a kik könyhullatással vetnek, vígadozással aratnak majd.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

unus autem ex ipsis caiaphas cum esset pontifex anni illius dixit eis vos nescitis quicqua

Венгерский

egy pedig õ közülök, kajafás, a ki fõpap vala abban az esztendõben, monda nékik: ti semmit sem tudtok.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

de ipsis et qui credita habebant utensilia sanctuarii praeerant similae et vino et oleo et turi et aromatibu

Венгерский

yanazok közül választattak vala [némelyek másféle] edénynek, a szenthely minden eszközeinek, a lisztnek, bornak, olajnak, tömjénnek és fûszereknek [gondviselésére.]

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo

Венгерский

sõt magunk is halálra szántuk magunkat, hogy ne bizakodnánk mi magunkban, hanem istenben, a ki feltámasztja a holtakat:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et haec habitacula eorum per vicos atque confinia filiorum scilicet aaron iuxta cognationes caathitarum ipsis enim sorte contigera

Венгерский

És az Áron fiainak, a kéhátiták nemzetségébõl, ezek a lakhelyeik, letelepedésük szerint az õ vidékükön, mert ez jutott volt nékik sors által.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

verumtamen non recesserunt a peccatis domus hieroboam qui peccare fecit israhel in ipsis ambulaverunt siquidem et lucus permansit in samari

Венгерский

de még sem távoztak el a jeroboám házának bûneitõl, a ki bûnbe ejté az izráelt, hanem azokban jártak; sõt az asera is helyén maradt samariában;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni si autem in potentatibus octoginta anni et amplius eorum labor et dolor quoniam supervenit mansuetudo et corripiemu

Венгерский

te uralkodol a tengernek kevélységén; mikor az õ habjai felemelkednek, te csendesíted le azokat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque stetissent adversum mosen et aaron dixerunt sufficiat vobis quia omnis multitudo sanctorum est et in ipsis est dominus cur elevamini super populum domin

Венгерский

És gyülekezének mózes ellen és Áron ellen, és mondának nékik: sokat tulajdonítotok magatoknak, holott az egész gyülekezet, ezek mindnyájan szentek, és közöttök van az Úr: miért emelitek azért fel magatokat az Úr gyülekezete fölé?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

propterea audite consilium domini quod mente concepit adversum babylonem et cogitationes eius quas cogitavit super terram chaldeorum nisi detraxerint eos parvuli gregum nisi dissipatum fuerit cum ipsis habitaculum eoru

Венгерский

azért halljátok meg az Úr tervét, a melyet babilon ellen tervezett, és az õ gondolatait, a melyeket káldea ellen gondolt. bizony elhajtják õket, a nyáj kicsinyeit, és álmélkodik felettök a legelõ.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quia in ipsis diebus se ulti sunt iudaei de inimicis suis et luctus atque tristitia in hilaritatem gaudiumque conversa sint essentque istae dies epularum atque laetitiae et mitterent sibi invicem ciborum partes et pauperibus munuscula largirentu

Венгерский

mint olyan napokat, a melyeken megnyugovának a zsidók ellenségeiktõl, és mint olyan hónapot, a melyben keserûségök örömre és siralmuk ünnepre fordult; hogy tartsák meg azokat vigalom és öröm napjaiul, és küldjenek adjándékot egymásnak és adományokat a szegényeknek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si autem averterit se iustus a iustitia sua et fecerit iniquitatem secundum omnes abominationes quas operari solet impius numquid vivet omnes iustitiae eius quas fecerat non recordabuntur in praevaricatione qua praevaricatus est et in peccato suo quod peccavit in ipsis morietu

Венгерский

És ha az igaz elhajol az õ igazságától, és gonoszságot cselekszik, minden útálatosság szerint, melyeket a hitetlen cselekedett, cselekeszik, nemde éljen-é? semmi igazságairól, a melyeket cselekedett, emlékezés nem lészen: gonoszságáért, melyet cselekedett, és az õ vétkéért, melylyel vétkezett, ezekért meg kell halnia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,022,222 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK