Вы искали: maledictus homo qui confidit in homine (Латинский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Hungarian

Информация

Latin

maledictus homo qui confidit in homine

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Венгерский

Информация

Латинский

haec dicit dominus maledictus homo qui confidit in homine et ponit carnem brachium suum et a domino recedit cor eiu

Венгерский

ezt mondja az Úr: Átkozott az a férfi, a ki emberben bízik és testbe helyezi erejét, az Úrtól pedig eltávozott az õ szíve!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

benedictus vir qui confidit in domino et erit dominus fiducia eiu

Венгерский

Áldott az a férfi, a ki az Úrban bízik, és a kinek bizodalma az Úr;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitu

Венгерский

a ki bízik magában, bolond az; a ki pedig jár bölcsen, megszabadul.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebi

Венгерский

bízik ahhoz az õ férjének lelke, és annak marhája el nem fogy.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

plaga leprae si fuerit in homine adducetur ad sacerdote

Венгерский

ha poklos fakadék lesz az emberen, vigyék tehát azt a paphoz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

subditus esto domino et ora eum noli aemulari in eo qui prosperatur in via sua in homine faciente iniustitia

Венгерский

azságod, mint isten hegyei; ítéleteid, [mint] a nagy mélységek; az embert és barmot te tartod meg, uram!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ecce sic benedicetur homo qui timet dominu

Венгерский

mint a nyilak a hõsnek kezében, olyanok a serdülõ fiak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

an ignoratis fratres scientibus enim legem loquor quia lex in homine dominatur quanto tempore vivi

Венгерский

avagy nem tudjátok-é atyámfiai, mert törvényismerõkhöz szólok, hogy a törvény uralkodik az emberen, a míg él?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti

Венгерский

boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque deus non permanebit spiritus meus in homine in aeternum quia caro est eruntque dies illius centum viginti annoru

Венгерский

És monda az Úr: ne maradjon az én lelkem örökké az emberben, mivelhogy õ test; legyen életének ideje száz húsz esztendõ.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

loquere filiis israhel homo qui fuerit inmundus super anima sive in via procul in gente vestra faciat phase domin

Венгерский

ólj izráel fiainak, mondván: ha valaki holt[ember] illetése miatt tisztátalan, vagy messze úton leend közületek, vagy a ti utódaitok közül, mindazáltal készítsen páskhát az Úrnak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

interrogaverunt ergo eum quis est ille homo qui dixit tibi tolle grabattum tuum et ambul

Венгерский

megkérdék azért õt: ki az az ember, a ki mondá néked: vedd fel a nyoszolyádat, és járj?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed unusquisque in iniquitate sua morietur omnis homo qui comederit uvam acerbam obstupescent dentes eiu

Венгерский

sõt inkább kiki a maga gonoszságáért hal meg; minden embernek, ki megeszi az egrest, tulajdon foga vásik el bele.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

a me ergo positum est decretum ut omnis homo qui hanc mutaverit iussionem tollatur lignum de domo ipsius et erigatur et configatur in eo domus autem eius publicetu

Венгерский

És megparancsolom azt is, hogy valaki e rendelést megszegi, annak házából szakíttassék ki egy gerenda s felállíttatván szegeztessék reá, háza pedig szemétdombbá tétessék e miatt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixit ad illos obtulistis mihi hunc hominem quasi avertentem populum et ecce ego coram vobis interrogans nullam causam inveni in homine isto ex his in quibus eum accusati

Венгерский

monda nékik: ide hoztátok nékem ez embert, mint a ki a népet félrevezeti: és ímé én ti elõttetek kivallatván, semmi olyan bûnt nem találtam ez emberben, a mivel õt vádoljátok:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quis est homo qui plantavit vineam et necdum eam fecit esse communem et de qua vesci omnibus liceat vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo eius fungatur offici

Венгерский

És kicsoda olyan férfi, a ki szõlõt ültetett és nem vette el annak hasznát? menjen el, és térjen vissza az õ házába, hogy meg ne haljon a harczban, és más valaki vegye el annak hasznát.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

respondit ille homo qui dicitur iesus lutum fecit et unxit oculos meos et dixit mihi vade ad natatoriam siloae et lava et abii et lavi et vid

Венгерский

felele az és monda: egy ember, a kit jézusnak mondanak, sarat készíte és rákené a szemeimre, és monda nékem: menj el a siloám tavára és mosódjál meg; miután pedig elmenék és megmosakodám, megjöve látásom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et accedentes locuti sunt regi super edicto rex numquid non constituisti ut omnis homo qui rogaret quemquam de diis et hominibus usque ad dies triginta nisi a te rex mitteretur in lacum leonum ad quod respondens rex ait verus sermo iuxta decretum medorum atque persarum quod praevaricari non lice

Венгерский

ekkor bemenének, és mondák a királynak a király tilalma felõl: nem megírtad-é a tilalmat, hogy ha valaki kér valamit valamely istentõl vagy embertõl harmincz napig, tekívüled oh király, vettessék az oroszlánok vermébe? felele a király és monda: Áll a szó! a médek és persák vissza nem vonható törvénye szerint.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,031,983,858 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK