Вы искали: mors dilecti (Латинский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Hungarian

Информация

Latin

mors dilecti

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Венгерский

Информация

Латинский

mors

Венгерский

halál

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

mors triumphalis

Венгерский

most triumphalis

Последнее обновление: 2024-01-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

nomen illi mors

Венгерский

english

Последнее обновление: 2022-12-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scientes fratres dilecti a deo electionem vestra

Венгерский

tudván, istentõl szeretett atyámfiai, hogy ti ki vagytok választva;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut liberentur dilecti tui salvum fac dextera tua et exaudi m

Венгерский

És vezeté õket egyenes útra, hogy lakó-városhoz juthassanak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vereor vita non mors mortis

Венгерский

i am afraid of death, not the death of the life of the

Последнее обновление: 2020-07-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dedisti metuentibus te significationem ut fugiant a facie arcus diapsalma ut liberentur dilecti tu

Венгерский

te, oh uram, seregek istene, izráel istene, serkenj fel! büntesd meg mind e pogányokat, ne könyörülj senkin, a ki hamisságot cselekszik. szela.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pretiosa in conspectu domini mors sanctorum eiu

Венгерский

Áldottai vagytok ti az Úrnak, a ki teremtette a mennyet és a földet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ubi enim testamentum mors necesse est intercedat testatori

Венгерский

mert a hol végrendelet van, szükséges, hogy a végrendelkezõ halála bekövetkezzék.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scitis fratres mei dilecti sit autem omnis homo velox ad audiendum tardus autem ad loquendum et tardus ad ira

Венгерский

azért, szeretett atyámfiai, legyen minden ember gyors a hallásra, késedelmes a szólásra, késedelmes a haragra.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nam prudentia carnis mors prudentia autem spiritus vita et pa

Венгерский

mert a testnek gondolata halál; a lélek gondolata pedig élet és békesség.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui autem fideles habent dominos non contemnant quia fratres sunt sed magis serviant quia fideles sunt et dilecti qui beneficii participes sunt haec doce et exhortar

Венгерский

kiknek pedig hívõ uraik vannak, [azokat] meg ne vessék, mivelhogy atyafiak; hanem annál inkább szolgáljanak, mivelhogy hívõk és szeretettek, kik a jótevésben buzgólkodnak. ezekre taníts és ints.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quem ergo fructum habuistis tunc in quibus nunc erubescitis nam finis illorum mors es

Венгерский

micsoda gyümölcsét vettétek azért akkor azoknak, a miket most szégyenletek? mert azoknak a vége halál.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctiu

Венгерский

elaludtam, de lelkemben vigyázok vala, [és ímé] az én szerelmesemnek szava, a ki zörget, [mondván:] nyisd meg nékem, én húgom, én mátkám, én galambom, én tökéletesem; mert az én fejem megrakodott harmattal, az én hajam az éjszakának harmatjával!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et in diebus illis quaerent homines mortem et non invenient eam et desiderabunt mori et fugiet mors ab ipsi

Венгерский

annakokáért azokban a napokban keresik az emberek a halált, de nem találják meg azt; és kívánnának meghalni, de a halál elmegy elõlük.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ingemuit susanna et ait angustiae mihi undique si enim hoc egero mors mihi est si autem non egero non effugiam manus vestra

Венгерский

susanna sighed, and said: i am straitened on every side: for if i do this thing, it is death to me: and if i do it not, i shall not escape your hands.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si enim in unius delicto mors regnavit per unum multo magis abundantiam gratiae et donationis et iustitiae accipientes in vita regnabunt per unum iesum christu

Венгерский

mert ha az egynek bûnesete miatt uralkodott a halál az egy által: sokkal inkább az életben uralkodnak az egy jézus krisztus által azok, kik a kegyelemnek és az igazság ajándékának bõvölködésében részesültek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

timidis autem et incredulis et execratis et homicidis et fornicatoribus et veneficis et idolatris et omnibus mendacibus pars illorum erit in stagno ardenti igne et sulphure quod est mors secund

Венгерский

gyáváknak pedig és hitetleneknek, és útálatosoknak és gyilkosoknak, és paráznáknak és bûbájosoknak, és bálványimádóknak és minden hazugoknak, azoknak része a tûzzel és kénkõvel égõ tóban [lesz], a mi a második halál.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et quomodo vinum potantem decipit sic erit vir superbus et non decorabitur qui dilatavit quasi infernus animam suam et ipse quasi mors et non adimpletur et congregabit ad se omnes gentes et coacervabit ad se omnes populo

Венгерский

És bizony, a bor is megcsal: felgerjed a férfiú és nincsen nyugalma; õ, a ki tátja száját, mint a seol, és olyan õ, mint a halál: telhetetlen, és magához ragad minden népet és magához csatol minden nemzetet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,991,465 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK