Вы искали: occiderunt (Латинский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Hungarian

Информация

Latin

occiderunt

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Венгерский

Информация

Латинский

et adprehendentes eum occiderunt et eiecerunt extra vinea

Венгерский

És megfogván azt, megölék, és a szõlõn kívül veték.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vae vobis quia aedificatis monumenta prophetarum patres autem vestri occiderunt illo

Венгерский

jaj néktek! mert ti építitek a próféták sírjait; a ti atyáitok pedig megölték õket.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et balaam filium beor ariolum occiderunt filii israhel gladio cum ceteris interfecti

Венгерский

a jövendõmondó bálámot is, beórnak fiát, megölék izráel fiai fegyverrel, azokkal együtt, a kiket levágtak vala.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

domine prophetas tuos occiderunt altaria tua suffoderunt et ego relictus sum solus et quaerunt animam mea

Венгерский

uram, a te prófétáidat megölték, és a te oltáraidat lerombolták; és csak én egyedül maradtam, és engem is halálra keresnek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et nos testes sumus omnium quae fecit in regione iudaeorum et hierusalem quem et occiderunt suspendentes in lign

Венгерский

És mi vagyunk bizonyságai mindazoknak, a miket mind a zsidóknak tartományában, mind jeruzsálemben cselekedett; a kit megölének, fára feszítvén.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

profecto testificamini quod consentitis operibus patrum vestrorum quoniam quidem ipsi eos occiderunt vos autem aedificatis eorum sepulchr

Венгерский

tehát bizonyságot tesztek és jóvá hagyjátok atyáitok cselekedeteit; mert azok megölték õket, ti pedig építitek sírjaikat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et huius filius suthala et huius filius ezer et elad occiderunt autem eos viri geth indigenae quia descenderant ut invaderent possessiones eoru

Венгерский

ennek fia zábád, ennek fia sútelákh, ezer és elhád. És megölék ezeket a gáthbeliek, a földnek lakosai; mert alámentek vala, hogy barmaikat elhajtsák.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in consilio eorum ne veniat anima mea et in coetu illorum non sit gloria mea quia in furore suo occiderunt virum et in voluntate sua suffoderunt muru

Венгерский

tanácsukban ne légyen részes lelkem, gyûlésükkel ne egyesûljön dicsõségem, mert haragjokban férfit öltek, s kedvök telve inát szegték az ökörnek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

provocaverunt autem te ad iracundiam et recesserunt a te et proiecerunt legem tuam post terga sua et prophetas tuos occiderunt qui contestabantur eos ut reverterentur ad te feceruntque blasphemias grande

Венгерский

makacskodának pedig és pártot ütének ellened, és veték törvényedet hátuk mögé; prófétáidat is meggyilkolák, a kik bizonyságot tõnek ellenök, hogy õket te hozzád térítenék, és nagy bosszúsággal illettek téged.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ingressusque est omnis populus terrae templum baal et destruxerunt aras eius et imagines contriverunt valide matthan quoque sacerdotem baal occiderunt coram altari et posuit sacerdos custodias in domo domin

Венгерский

elment az egész föld népe a baál templomába, és azt lerombolta, [és] oltárait és bálványait teljesen összetörte, és matthánt, a baál papját az oltárok elõtt ölték meg. És a pap gondviselõket rendele az Úr házában.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ille respondit zelo zelatus sum pro domino deo exercituum quia dereliquerunt pactum tuum filii israhel altaria tua destruxerunt et prophetas tuos occiderunt gladio et derelictus sum ego solus et quaerunt animam meam ut auferant ea

Венгерский

És õ felele: nagy búsulásom van az Úrért, a seregeknek istenéért, mert az izráel fiai elhagyták a te szövetségedet, lerontották a te oltáraidat, és a te prófétáidat megölték fegyverrel, és én egyedül maradtam, és engem is halálra keresnek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod cum vidissent qui remanserant de beniamin fugerunt in solitudinem et pergebant ad petram cuius vocabulum est remmon in illa quoque fuga palantes et in diversa tendentes occiderunt quinque milia viros et cum ultra tenderent persecuti sunt eos et interfecerunt etiam alios duo mili

Венгерский

ekkor megfordultak, és a pusztába menekültek, a rimmon sziklájához; de az útakon még megöltek közülök ötezer embert, és azután egész gideomig mentek utánok, és megöltek közülök kétezer embert.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit saul dispergimini in vulgus et dicite eis ut adducat ad me unusquisque bovem suum et arietem et occidite super istud et vescimini et non peccabitis domino comedentes cum sanguine adduxit itaque omnis populus unusquisque bovem in manu sua usque ad noctem et occiderunt ib

Венгерский

nda továbbá saul: menjetek el [mindenfelé] a nép között, és mondjátok meg nékik, hogy mindenki a maga ökrét és mindenki a maga juhát hozza én hozzám, és itt öljétek meg és egyétek meg, és nem fogtok vétkezni az Úr ellen, vérrel elegy evén. akkor elhozta az egész nép, kézzel fogván ki- ki a maga ökrét azon éjjel, és ott megölék.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,298,038 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK