Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimu
gyalázattá lettünk szomszédaink elõtt, csúfságul és nevetségül a körültünk lakóknak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimu
ne emlékezzél meg rovásunkra elõdeink vétkérõl; siess elénk irgalmasságoddal, mert megnyomorodunk nagyon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ego autem non ab homine testimonium accipio sed haec dico ut vos salvi siti
de én nem embertõl nyerem a bizonyságtételt; hanem ezeket azért mondom, hogy ti megtartassatok.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
convertimini ad me et salvi eritis omnes fines terrae quia ego deus et non est aliu
térjetek én hozzám, hogy megtartassatok földnek minden határai, mert én vagyok az isten, és nincsen több!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixit paulus centurioni et militibus nisi hii in navi manserint vos salvi fieri non potesti
monda pál a századosnak és a vitézeknek: ha ezek a hajóban nem maradnak, ti meg nem szabadulhattok.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et in omni seductione iniquitatis his qui pereunt eo quod caritatem veritatis non receperunt ut salvi fieren
És a gonoszságnak minden csalárdságával azok között, a kik elvesznek; mivelhogy nem fogadták be az igazságnak szeretetét az õ idvességökre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et quidam descendentes de iudaea docebant fratres quia nisi circumcidamini secundum morem mosi non potestis salvi fier
némelyek pedig, kik júdeából jöttek alá, így tanítják vala az atyafiakat: ha körül nem metélkedtek mózes rendtartása szerint, nem idvezülhettek.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
christus pro nobis mortuus est multo igitur magis iustificati nunc in sanguine ipsius salvi erimus ab ira per ipsu
minekutána azért most megigazultunk az õ vére által, sokkal inkább megtartatunk a harag ellen õ általa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui autem secus viam sunt qui audiunt deinde venit diabolus et tollit verbum de corde eorum ne credentes salvi fian
az útfélen valók pedig azok, a kik hallják; aztán eljõ az ördög, és kikapja az ígét az õ szívökbõl, hogy ne higyjenek és ne idvezüljenek.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quia haec dicit dominus deus sanctus israhel si revertamini et quiescatis salvi eritis in silentio et in spe erit fortitudo vestra et noluisti
mert így szól az Úr isten, izráelnek szentje: megtérve és megnyugodva megmaradhattatok volna; csöndességben és reménységben erõsségtek lett volna; de ti nem akarátok;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et quocumque introibat in vicos vel in villas aut civitates in plateis ponebant infirmos et deprecabantur eum ut vel fimbriam vestimenti eius tangerent et quotquot tangebant eum salvi fieban
És a hová bemegy vala a falvakba vagy városokba vagy majorokba, a betegeket letevék a piaczokon, és kérik vala õt, hogy legalább a ruhája szegélyét illethessék. És valahányan csak illeték, meggyógyulának.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: