Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tulitque deus substantiam patris vestri et dedit mih
Így vette el isten atyátok jószágát és nékem adta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ne dederis mulieribus substantiam tuam et vias tuas ad delendos rege
ne add asszonyoknak a te erõdet, és a te útaidat a királyok eltörlõinek.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spolii
minden drága marhát nyerünk, megtöltjük a mi házainkat zsákmánnyal;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
scrutetur fenerator omnem substantiam eius et diripiant alieni labores eiu
kicsoda visz el engem a kerített városba? kicsoda vezérel engem edomig?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
deprehensus quoque reddet septuplum et omnem substantiam domus suae trade
És ha rajta kapatik, hétannyit kell adnia, az õ házának minden marháját érette adhatja;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
necnon et loth et substantiam eius filium fratris abram qui habitabat in sodomi
elvivék lótot is az Ábrám atyjafiának fiát jószágostól együtt, és elmenének; mert lót sodomában lakik vala.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
reduxitque omnem substantiam et loth fratrem suum cum substantia illius mulieres quoque et populu
És visszahozá mind a jószágot; lótot is, az õ atyjafiát jószágával egybe visszahozá, meg az asszonyokat és a népet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tulerunt autem omnem substantiam sodomorum et gomorrae et universa quae ad cibum pertinent et abierun
És elvivék sodomának és gomorának minden jószágát és minden eleségét; és elmenének.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
volueritque substantiam inter filios suos dividere non poterit filium dilectae facere primogenitum et praeferre filio odiosa
azon a napon, a melyen az õ fiait örökösökké teszi a maga jószágában, nem teheti elsõszülötté a szeretettnek fiát a gyûlöltnek fia felett, a ki elsõszülött;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nonne tu vallasti eum ac domum eius universamque substantiam per circuitum operibus manuum eius benedixisti et possessio illius crevit in terr
nem te vetted-é körül õt magát, házát és mindenét, a mije van? keze munkáját megáldottad, marhája igen elszaporodott e földön.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adhuc enim et post dies septem ego pluam super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus et delebo omnem substantiam quam feci de superficie terra
mert hét nap múlva esõt bocsátok a földre negyven nap és negyven éjjel; és eltörlök a föld színérõl minden állatot, melyet teremtettem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et omni homini cui dedit deus divitias atque substantiam potestatemque ei tribuit ut comedat ex eis et fruatur parte sua et laetetur de labore suo hoc est donum de
ez azért a jó, a melyet én láttam, hogy szép dolog enni és inni, és jól élni minden õ munkájából, a melylyel fárasztotta magát a nap alatt, az õ élete napjainak száma szerint, a melyeket adott néki az isten; mert ez az õ része.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dabo universam substantiam civitatis huius et omnem laborem eius omneque pretium et cunctos thesauros regum iuda dabo in manu inimicorum eorum et diripient eos et tollent et ducent in babylone
És odaadom e városnak minden vagyonát és minden keresményét, és minden drágaságát, és júda királyainak minden kincsét odaadom az õ ellenségeik kezébe, és elrabolják, elhurczolják és babilonba viszik azokat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vir cui dedit deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria es
mikor valakinek az isten ád gazdagságot és kincseket és tisztességet, és semmi nélkül nem szûkölködik, valamit kivánhat lelkének, és az isten nem engedi néki, hogy éljen azzal, hanem más ember él azzal: ez hiábavalóság és gonosz nyavalya!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
seba et dedan et negotiatores tharsis et omnes leones eius dicent tibi numquid ad sumenda spolia tu venis ecce ad diripiendam praedam congregasti multitudinem tuam ut tollas argentum et aurum auferas supellectilem atque substantiam et diripias manubias infinita
séba és dedán és társis kalmárai és minden fiatal oroszlánja ezt mondják néked: nemde te zsákmányt vetni jöttél? nemde prédát prédálni gyûjtötted egybe sokaságodat? hogy elvigy ezüstöt és aranyat, magadhoz végy jószágot s gazdagságot, hogy nagy zsákmányt vess.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: