Вы искали: substantiam (Латинский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Hungarian

Информация

Latin

substantiam

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Венгерский

Информация

Латинский

tulitque deus substantiam patris vestri et dedit mih

Венгерский

Így vette el isten atyátok jószágát és nékem adta.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ne dederis mulieribus substantiam tuam et vias tuas ad delendos rege

Венгерский

ne add asszonyoknak a te erõdet, és a te útaidat a királyok eltörlõinek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spolii

Венгерский

minden drága marhát nyerünk, megtöltjük a mi házainkat zsákmánnyal;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

scrutetur fenerator omnem substantiam eius et diripiant alieni labores eiu

Венгерский

kicsoda visz el engem a kerített városba? kicsoda vezérel engem edomig?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

deprehensus quoque reddet septuplum et omnem substantiam domus suae trade

Венгерский

És ha rajta kapatik, hétannyit kell adnia, az õ házának minden marháját érette adhatja;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

necnon et loth et substantiam eius filium fratris abram qui habitabat in sodomi

Венгерский

elvivék lótot is az Ábrám atyjafiának fiát jószágostól együtt, és elmenének; mert lót sodomában lakik vala.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

reduxitque omnem substantiam et loth fratrem suum cum substantia illius mulieres quoque et populu

Венгерский

És visszahozá mind a jószágot; lótot is, az õ atyjafiát jószágával egybe visszahozá, meg az asszonyokat és a népet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tulerunt autem omnem substantiam sodomorum et gomorrae et universa quae ad cibum pertinent et abierun

Венгерский

És elvivék sodomának és gomorának minden jószágát és minden eleségét; és elmenének.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

volueritque substantiam inter filios suos dividere non poterit filium dilectae facere primogenitum et praeferre filio odiosa

Венгерский

azon a napon, a melyen az õ fiait örökösökké teszi a maga jószágában, nem teheti elsõszülötté a szeretettnek fiát a gyûlöltnek fia felett, a ki elsõszülött;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nonne tu vallasti eum ac domum eius universamque substantiam per circuitum operibus manuum eius benedixisti et possessio illius crevit in terr

Венгерский

nem te vetted-é körül õt magát, házát és mindenét, a mije van? keze munkáját megáldottad, marhája igen elszaporodott e földön.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adhuc enim et post dies septem ego pluam super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus et delebo omnem substantiam quam feci de superficie terra

Венгерский

mert hét nap múlva esõt bocsátok a földre negyven nap és negyven éjjel; és eltörlök a föld színérõl minden állatot, melyet teremtettem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et omni homini cui dedit deus divitias atque substantiam potestatemque ei tribuit ut comedat ex eis et fruatur parte sua et laetetur de labore suo hoc est donum de

Венгерский

ez azért a jó, a melyet én láttam, hogy szép dolog enni és inni, és jól élni minden õ munkájából, a melylyel fárasztotta magát a nap alatt, az õ élete napjainak száma szerint, a melyeket adott néki az isten; mert ez az õ része.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dabo universam substantiam civitatis huius et omnem laborem eius omneque pretium et cunctos thesauros regum iuda dabo in manu inimicorum eorum et diripient eos et tollent et ducent in babylone

Венгерский

És odaadom e városnak minden vagyonát és minden keresményét, és minden drágaságát, és júda királyainak minden kincsét odaadom az õ ellenségeik kezébe, és elrabolják, elhurczolják és babilonba viszik azokat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vir cui dedit deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria es

Венгерский

mikor valakinek az isten ád gazdagságot és kincseket és tisztességet, és semmi nélkül nem szûkölködik, valamit kivánhat lelkének, és az isten nem engedi néki, hogy éljen azzal, hanem más ember él azzal: ez hiábavalóság és gonosz nyavalya!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

seba et dedan et negotiatores tharsis et omnes leones eius dicent tibi numquid ad sumenda spolia tu venis ecce ad diripiendam praedam congregasti multitudinem tuam ut tollas argentum et aurum auferas supellectilem atque substantiam et diripias manubias infinita

Венгерский

séba és dedán és társis kalmárai és minden fiatal oroszlánja ezt mondják néked: nemde te zsákmányt vetni jöttél? nemde prédát prédálni gyûjtötted egybe sokaságodat? hogy elvigy ezüstöt és aranyat, magadhoz végy jószágot s gazdagságot, hogy nagy zsákmányt vess.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,039,008,608 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK