Вы искали: mala (Латинский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Greek

Информация

Latin

mala

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Греческий

Информация

Латинский

ab omni specie mala abstinete vo

Греческий

απο παντος ειδους κακου απεχεσθε.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

mem ex ore altissimi non egredientur nec mala nec bon

Греческий

Εκ του στοματος του Υψιστου δεν εξερχονται τα κακα και τα αγαθα;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitu

Греческий

δια να σε ελευθερονη απο της οδου της πονηρας, απο ανθρωπου λαλουντος δολια,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extranea

Греческий

δια να σε φυλαττωσιν απο κακης γυναικος, απο κολακειας γλωσσης γυναικος αλλοτριας.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et posuerunt adversus me mala pro bonis et odium pro dilectione me

Греческий

Υψωθητι, Θεε, επι τους ουρανους και η δοξα σου ας ηναι εφ' ολην την γην

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quia non conclusit ostia ventris qui portavit me nec abstulit mala ab oculis mei

Греческий

διοτι δεν εκλεισε τας θυρας της κοιλιας της μητρος μου, και δεν εκρυψε την θλιψιν απο των οφθαλμων μου.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

deorsum autem ad pedes mala punica ex hyacintho purpura vermiculo ac bysso retort

Греческий

Και εκαμε τον ποδηρη του εφοδ εργασιας υφαντης, ολον εκ κυανου.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et obiurgavi optimates iuda et dixi eis quae est res haec mala quam vos facitis et profanatis diem sabbat

Греческий

Και επεπληξα τους προκριτους του Ιουδα και ειπα προς αυτους, Τι ειναι το πραγμα τουτο το κακον, το οποιον σεις καμνετε, βεβηλουντες την ημεραν του σαββατου;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et capitella super utramque aerea altitudo capitelli unius quinque cubitorum et retiacula et mala granat

Греческий

Και το κιονοκρανον το επ' αυτου χαλκινον το δε υψος του ενος κιονοκρανου πεντε πηχων και το δικτυωτον και τα ροδια επι του κιονοκρανου κυκλω, τα παντα χαλκινα τα αυτα ειχε και ο δευτερος στυλος μετα των ροδιων.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pro eo quod maerere fecistis cor iusti mendaciter quem ego non contristavi et confortastis manus impii ut non reverteretur a via sua mala et vivere

Греческий

Διοτι με τα ψευδη εθλιψατε την καρδιαν του δικαιου, τον οποιον εγω δεν ελυπησα και ενισχυσατε τας χειρας του κακουργου, ωστε να μη επιστρεψη απο της οδου αυτου της πονηρας, δια να σωσω την ζωην αυτου.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit dominus ad me quid tu vides hieremia et dixi ficus ficus bonas bonas valde et malas malas valde quae comedi non possunt eo quod sint mala

Греческий

Και ειπε Κυριος προς εμε, Τι βλεπεις, Ιερεμια; Και ειπα, Συκα τα συκα τα καλα ειναι καλλιστα, τα δε κακα κακιστα, ωστε δια την αχρειοτητα δεν τρωγονται.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

faciem ergo caeli diiudicare nostis signa autem temporum non potestis generatio mala et adultera signum quaerit et signum non dabitur ei nisi signum ionae et relictis illis abii

Греческий

Γενεα πονηρα και μοιχαλις σημειον ζητει, και σημειον δεν θελει δοθη εις αυτην ειμη το σημειον Ιωνα του προφητου. Και αφησας αυτους ανεχωρησε.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ne simul tradas me cum peccatoribus et cum operantibus iniquitatem %ne perdideris me; qui loquuntur pacem cum proximo suo mala autem sunt in cordibus eoru

Греческий

Και αν παραταχθη εναντιον μου στρατευμα, η καρδια μου δεν θελει φοβηθη και αν πολεμος σηκωθη επ' εμε, και τοτε θελω ελπιζει.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,165,577 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK