Вы искали: atque in lance (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

atque in lance

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

ponetque manus super caput hostiae et acceptabilis erit atque in expiationem eius proficien

Датский

så skal han lægge sin hånd på brændofferdyrets hoved, for at det kan vinde ham herrens velbehag, idet det skaffer ham soning.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis quae adolebant tura et immolabant diis sui

Датский

og samme hensyn viste han alle sine fremmede hustruer, som tændte offerild for deres guder og ofrede til dem.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et scient aegyptii quia ego sum dominus cum glorificatus fuero in pharaone et in curribus atque in equitibus eiu

Датский

og Ægypterne skal kende, at jeg er herren, når jeg forherliger mig på farao, hans vogne og ryttere."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et implebo montes eius occisorum suorum in collibus tuis et in vallibus tuis atque in torrentibus interfecti gladio caden

Датский

jeg fylder dets bjerge med dræbte; på dine høje og i dine dale og kløfter skal de sværdslagne falde.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in lateribus tabulae duae incastraturae fient quibus tabula alteri tabulae conectatur atque in hunc modum cunctae tabulae parabuntu

Датский

på hvert bræt skal der være to indbyrdes forbundne tapper; således skal du indrette det ved alle boligens brædder.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aspicientes in auctorem fidei et consummatorem iesum qui pro proposito sibi gaudio sustinuit crucem confusione contempta atque in dextera sedis dei sedi

Датский

idet vi se hen til troens begynder og fuldender, jesus, som for den foran ham liggende glædes skyld udholdt et kors, idet han ringeagtede skændselen, og som har taget sæde på højre side af guds trone.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

gesta autem david regis priora et novissima scripta sunt in libro samuhel videntis et in libro nathan prophetae atque in volumine gad videnti

Датский

kong davids historie fra først til sidst står optegnet i seeren samuels krønike, profeten natans krønike og seeren gads krønike

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

egrediebatur autem quadriga ex aegypto sescentis siclis argenti et equus centum quinquaginta atque in hunc modum cuncti reges hettheorum et syriae equos venundaban

Датский

en vogn udførtes fra mizrajim for 600 sekel sølv, en hest for 150. ligeledes udførtes de ved handelsfolkene fil alle hetiternes og arams konger.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

terminus og regis basan de reliquiis rafaim qui habitavit in astharoth et in edrain et dominatus est in monte hermon et in salacha atque in universa basan usque ad termino

Датский

og kong og af basan. som hørte til dem, der var tilbage af refaiterne, og boede i asjtarot og edrei

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et iussit ezechias ut offerrent holocaustum super altare cumque offerrentur holocausta coeperunt laudes canere domino et clangere tubis atque in diversis organis quae david rex israhel reppererat concrepar

Датский

derpå bød ezekias, at brændofferet skulde ofres på alteret, og samtidig med ofringen begyndte også herrens sang og trompeterne, ledsaget af kong david af israels instrumenter.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

responditque altera mulier non est ita sed filius tuus mortuus est meus autem vivit e contrario illa dicebat mentiris filius quippe meus vivit et filius tuus mortuus est atque in hunc modum contendebant coram reg

Датский

men den anden kvinde sagde: "det er ikke sandt; den levende er min dreng, og den døde er din!" og den første sagde: "nej, den døde er din dreng, og den levende er min!" således mundhuggedes de foran kongen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

tollens ergo iacob virgas populeas virides et amigdalinas et ex platanis ex parte decorticavit eas detractisque corticibus in his quae spoliata fuerant candor apparuit illa vero quae integra erant viridia permanserunt atque in hunc modum color effectus est variu

Датский

men jakob tog friske grene af hvidpopler, mandeltræer og plataner og afskrællede barken således, at der kom hvide striber på grenene;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,028,998,862 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK