Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
argentum enim meum et aurum tulistis et desiderabilia mea et pulcherrima intulistis in delubra vestr
men enhver, som påkalder herrens navn, skal frelses; thi på zions bjerg og i jerusalem skal der være frelse, som herren har sagt; og til de undslupne skal hver den høre, som herren kalder.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
custodite mandata mea et facite ea ego dominu
i skal holde mine bud og handle efter dem. jeg er herren!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
audite sapientes verba mea et eruditi auscultate m
"hør mine ord, i vise, i forstandige mænd, lån mig Øre!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cui respondit hester petitio mea et preces istae sun
ester svarede: "min bøn og mit Ønske er
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nam et testimonia tua meditatio mea et consilium meum iustificationes tua
denne er dagen, som herren har gjort, lad os juble og glæde os på den!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda m
han stævnede himlen deroppe hid og jorden for at dømme sit folk:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tu autem domine susceptor meus es gloria mea et exaltans caput meu
men, herre, du er et skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit hoved.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nunc autem in memet ipso marcescit anima mea et possident me dies adflictioni
min sjæl opløser sig i mig; elendigheds dage har ramt mig:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
pro quo ait rahel conparavit me deus cum sorore mea et invalui vocavitque eum nepthali
og rakel sagde: "gudskampe har jeg kæmpet med min søster og sejret." derfor gav hun ham navnet naftali.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et docebat me atque dicebat suscipiat verba mea cor tuum custodi praecepta mea et vive
lærte han mig og sagde: lad dit hjerte gribe om mine ord, vogt mine bud, så skal du leve;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
qui respondens dixit ad eos mater mea et fratres mei hii sunt qui verbum dei audiunt et faciun
men han svarede og sagde til dem: "min moder og mine brødre ere disse, som høre guds ord og gøre efter det."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quare tristis es anima mea et quare conturbas me spera in deo quoniam confitebor illi salutare vultus me
mine fjender ønsker mig ondt: "hvornår mon han dør og hans navn udslettes?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
david priusquam liniretur dominus inluminatio mea et salus mea quem timebo dominus protector vitae meae a quo trepidab
skaf mig ret o herre, thi jeg vandrer i uskyld, stoler på herren uden at vakle.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
consuluitque david deum dicens si ascendam ad philistheos si trades eos in manu mea et dixit ei dominus ascende et tradam eos in manu tu
david rådspurgte da gud: "skal jeg drage op mod filisterne? vil du give dem i min hånd?" og herren svarede ham: "drag op, thi jeg vil give dem i din hånd!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quia sic dicit dominus exercituum deus israhel sume calicem vini furoris huius de manu mea et propinabis de illo cunctis gentibus ad quas ego mittam t
thi således sagde herren, israels gud, til mig: "tag dette bæger med min vredes vin af min hånd og giv alle de folk, jeg sender dig til, at drikke deraf;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quare tristis es anima mea et quare conturbas me spera in deum quoniam *adhuc; confitebor illi salutare vultus mei *et; deus meu
deraf kan jeg kende, at du har mig kær, at min fjende ikke skal juble over mig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.