Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
miseruntque in cisternam quae non habebat aqua
tog ham og kastede ham i citernen; men cisternen var tom, der var intet vand i den.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
reversusque ruben ad cisternam non invenit pueru
da ruben nu kom tilbage til cisternen, se, da var josef der ikke. så sønderrev han sine klæder
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
venite occidamus eum et mittamus in cisternam veterem dicemusque fera pessima devoravit eum et tunc apparebit quid illi prosint somnia su
kom, lad os slå ham ihjel og kaste ham i en cisterne og sige, at et vildt dyr har ædt ham; så skal vi se, hvad der kommer ud af hans drømme!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nolite mentiri invicem expoliantes vos veterem hominem cum actibus eiu
lyver ikke for hverandre, da i have afført eder det gamle menneske med dets gerninger
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
deponere vos secundum pristinam conversationem veterem hominem qui corrumpitur secundum desideria errori
at i, hvad eders forrige vandel angår, skulle aflægge det gamle menneske, som fordærves ved bedrageriske begæringer,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et portam veterem aedificaverunt ioiada filius fasea et mosollam filius besodia ipsi texerunt eam et statuerunt valvas eius et seras et vecte
jesjanaporten istandsatte jojada, paseas søn, og mesjullam, besodejas søn; de forsynede den med bjælkeværk og indsatte portfløje, kramper og portslåer.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
non interficiamus animam eius nec effundatis sanguinem sed proicite eum in cisternam hanc quae est in solitudine manusque vestras servate innoxias hoc autem dicebat volens eripere eum de manibus eorum et reddere patri su
og ruben sagde til dem: "udgyd dog ikke blod! kast ham i cisternen her på marken, men læg ikke hånd på ham!" han vilde nemlig redde ham af deres hånd og bringe ham tilbage til faderen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.