Вы искали: civitatem sclopeta (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

civitatem sclopeta

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

mane autem revertens in civitatem esurii

Датский

men da han om morgenen igen gik ind til staden, blev hen hungrig.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quomodo dereliquerunt civitatem laudabilem urbem laetitia

Датский

ve det! forladt er den lovpriste by, glædens stad.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationi

Датский

deres gudebilleder dyrkede de, og disse blev dem en snare;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et tu fili hominis num iudicas num iudicas civitatem sanguinu

Датский

du menneskesøn! vil du dømme blodbyen? så forehold den alle dens vederstyggeligheder

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationi

Датский

vore fædre i Ægypten ænsede ej dine undere, kom ikke din store miskundhed i hu, stod den højeste imod ved det røde hav.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

philippus autem descendens in civitatem samariae praedicabat illis christu

Датский

da kom filip til byen samaria og prædikede kristus for dem.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et in quamcumque civitatem intraveritis et susceperint vos manducate quae adponuntur vobi

Датский

og hvor i komme ind i en by. og de modtage eder, spiser der, hvad der sættes for eder;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

descendit autem dominus ut videret civitatem et turrem quam aedificabant filii ada

Датский

men herren steg ned for at se byen og tårnet, som menneskebørnene byggede,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

convenitque universus israhel ad civitatem quasi unus homo eadem mente unoque consili

Датский

derpå samlede alle israels mænd sig mod byen, alle som een.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et iohel filius zechri praepositus eorum et iuda filius sennua super civitatem secundu

Датский

joel, zikris søn, var deres befalingsmand, og juda, hassenuas søn, var den næstøverste befalingsmand i byen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et tu fili hominis sume tibi laterem et pones eum coram te et describes in eo civitatem hierusale

Датский

du mennneskesøn tag dig en teglsten, læg den for dig og indrids i den et billede af en by, jerusalem;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

rex autem cum audisset iratus est et missis exercitibus suis perdidit homicidas illos et civitatem illorum succendi

Датский

men kongen blev vred og sendte sine hære ud og slog disse manddrabere ihjel og satte ild på deres stad.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et illis dixit audiente me transite per civitatem sequentes eum et percutite non parcat oculus vester neque misereamin

Датский

og til de andre hørte jeg ham sige: "gå efter ham ud gennem byen og hug ned! vis ingen medynk eller skånsel!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu

Датский

de gik så op til byen; og som de gik ind igennem porten, kom samuel gående imod dem på vej op til offerhøjen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et concurrere faciam aegyptios adversum aegyptios et pugnabit vir contra fratrem suum et vir contra amicum suum civitas adversus civitatem regnum adversus regnu

Датский

jeg hidser Ægypten mod Ægypten, så de kæmper broder mod broder, ven mod ven, by mod by, rige mod rige.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,031,136 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK