Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mane autem revertens in civitatem esurii
men da han om morgenen igen gik ind til staden, blev hen hungrig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quomodo dereliquerunt civitatem laudabilem urbem laetitia
ve det! forladt er den lovpriste by, glædens stad.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationi
deres gudebilleder dyrkede de, og disse blev dem en snare;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et tu fili hominis num iudicas num iudicas civitatem sanguinu
du menneskesøn! vil du dømme blodbyen? så forehold den alle dens vederstyggeligheder
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationi
vore fædre i Ægypten ænsede ej dine undere, kom ikke din store miskundhed i hu, stod den højeste imod ved det røde hav.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
philippus autem descendens in civitatem samariae praedicabat illis christu
da kom filip til byen samaria og prædikede kristus for dem.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et in quamcumque civitatem intraveritis et susceperint vos manducate quae adponuntur vobi
og hvor i komme ind i en by. og de modtage eder, spiser der, hvad der sættes for eder;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
descendit autem dominus ut videret civitatem et turrem quam aedificabant filii ada
men herren steg ned for at se byen og tårnet, som menneskebørnene byggede,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
convenitque universus israhel ad civitatem quasi unus homo eadem mente unoque consili
derpå samlede alle israels mænd sig mod byen, alle som een.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et iohel filius zechri praepositus eorum et iuda filius sennua super civitatem secundu
joel, zikris søn, var deres befalingsmand, og juda, hassenuas søn, var den næstøverste befalingsmand i byen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et tu fili hominis sume tibi laterem et pones eum coram te et describes in eo civitatem hierusale
du mennneskesøn tag dig en teglsten, læg den for dig og indrids i den et billede af en by, jerusalem;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
rex autem cum audisset iratus est et missis exercitibus suis perdidit homicidas illos et civitatem illorum succendi
men kongen blev vred og sendte sine hære ud og slog disse manddrabere ihjel og satte ild på deres stad.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et illis dixit audiente me transite per civitatem sequentes eum et percutite non parcat oculus vester neque misereamin
og til de andre hørte jeg ham sige: "gå efter ham ud gennem byen og hug ned! vis ingen medynk eller skånsel!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu
de gik så op til byen; og som de gik ind igennem porten, kom samuel gående imod dem på vej op til offerhøjen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et concurrere faciam aegyptios adversum aegyptios et pugnabit vir contra fratrem suum et vir contra amicum suum civitas adversus civitatem regnum adversus regnu
jeg hidser Ægypten mod Ægypten, så de kæmper broder mod broder, ven mod ven, by mod by, rige mod rige.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.