Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dicentes quia contra legem hic persuadet hominibus colere deu
"denne overtaler folk til en gudsdyrkelse imod loven."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
deos conflatiles non facies tib
du må ikke gøre dig noget støbt gudebillede.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
non habebis deos alienos coram m
du må ikke have andre guder end mig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
non habebis deos alienos in conspectu me
du må ikke have andre guder end mig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dereliqueruntque ibi deos suos quos david iussit exur
og de lod deres guder i stikken der, og david bød, at de skulde opbrændes.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
numquid faciet sibi homo deos et ipsi non sunt di
kan et menneske lave sig guder? de er dog ikke guder!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non facietis mecum deos argenteos nec deos aureos facietis vobi
i må ikke gøre eder guder ved siden af mig; guder af sølv eller guld må i ikke gøre eder!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et pactum quod percussi vobiscum nolite oblivisci nec colatis deos alieno
den pagt, han har sluttet med eder, må i ikke glemme, og i må ikke frygte andre guder;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nolite converti ad idola nec deos conflatiles faciatis vobis ego dominus deus veste
vend eder ikke til afguderne og gør eder ikke støbte gudebilleder! jeg er herren eders gud !
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
noluit audire amasias eo quod domini esset voluntas ut traderetur in manibus hostium propter deos edo
men amazja vilde intet høre, thi gud føjede det såledesfor at give dem til pris, fordi de søgte edoms guder.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ego autem abscondam et celabo faciem meam in die illo propter omnia mala quae fecit quia secutus est deos alieno
og jeg vil til den tid helt skjule mit Åsyn for det for alt det ondes skyld, det øvede, da det vendte sig til fremmede guder.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sed operatus es male super omnes qui fuerunt ante te et fecisti tibi deos alienos et conflatiles ut me ad iracundiam provocares me autem proiecisti post corpus tuu
men du har handlet værre end alle dine forgængere; du gik hen og krænkede mig og gjorde dig andre guder og støbte billeder, men mig kastede du bag din ryg;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dixit dominus exercituum deus israhel ecce ego visitabo super tumultum alexandriae et super pharao et super aegyptum et super deos eius et super reges eius et super pharao et super eos qui confidunt in e
så siger hærskarers herre, israels gud: se, jeg hjemsøger amon i no og farao og Ægypten med dets guder og konger, farao og dem, der stoler på ham;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi
da sagde samuel til hele israels hus: "hvis i vil omvende eder til herren af hele eders hjerte, skil eder så af med de fremmede guder og astarterne; vend eders hu til herren og dyrk ham alene, så vil han fri eder af filisternes hånd!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast
du har hovmodet dig mod himmelens herre! hans huses kar har man hentet til dig, og du og dine stormænd, dine hustruer og medhustruer drak vin af dem; og du priste dine guder af sølv, guld, kobber, jern, træ og sten, som hverken kan se eller høre eller fatte; men den gud, som holder din livsånde i sin hånd og råder over alle dine veje, ham ærede du ikke.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.