Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eruntque verba haec quae ego praecipio tibi hodie in corde tu
disse bud, som jeg pålægger dig i dag, skal du tage dig til hjerte;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et dixit illi iesus amen dico tibi hodie mecum eris in paradis
og han sagde til ham: "sandelig, siger jeg dig, i dag skal du være med mig i paradiset."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mandatum hoc quod ego praecipio tibi hodie non supra te est neque procul positu
thi budet, som jeg i dag pålægger dig, er dig ikke ufatteligt og er heller ikke langt borte.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
custodi ergo praecepta et caerimonias atque iudicia quae ego mando tibi hodie ut facia
derfor skal du omhyggeligt handle efter det bud, de anordninger og lovbud, jeg i dag giver dig!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
domine deus domini mei abraham occurre obsecro hodie mihi et fac misericordiam cum domino meo abraha
og han bad således: "herre. du min herre abrahams gud, lad det lykkes for mig i dag og vis miskundhed mod min herre abraham!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
praedico tibi hodie quod pereas et parvo tempore moreris in terra ad quam iordane transmisso ingredieris possidenda
så kundgør jeg eder i dag, at i visselig skal gå til grunde; i skal ikke komme til at leve længe i det land, du skal ind og tage i besiddelse efter at være gået over jordan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quando audieris vocem domini dei tui custodiens omnia praecepta eius quae ego praecipio tibi hodie ut facias quod placitum est in conspectu domini dei tu
fordi du adlyder herren din guds røst, så du vogter på alle hans bud, som jeg i dag pålægger dig, og gør, hvad der er ret i herren din guds Øjne!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
omne mandatum quod ego praecipio tibi hodie cave diligenter ut facias ut possitis vivere et multiplicemini ingressique possideatis terram pro qua iuravit dominus patribus vestri
alle de bud, jeg i dag pålægger dig, skal i omhyggeligt handle efter, for at i må blive i live og blive mangfoldige og komme ind og tage det land i besiddelse, som herren tilsvor eders fædre.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
constituet te dominus in caput et non in caudam et eris semper supra et non subter si audieris mandata domini dei tui quae ego praecipio tibi hodie et custodieris et feceri
herren skal gøre dig til hoved og ikke til hale, og det skal stadig gå opad for dig og ikke nedad, når du lytter til herren din guds bud, som jeg i dag pålægger dig, og omhyggeligt handler efter dem
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sin autem audieris vocem domini dei tui ut facias atque custodias omnia mandata eius quae ego praecipio tibi hodie faciet te dominus deus tuus excelsiorem cunctis gentibus quae versantur in terr
men dersom du adlyder herren din guds røst og handler efter alle hans bud, som jeg i dag pålægger dig, så vil herren din gud sætte dig højt over alle folk på jorden;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.