Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sed sicut scriptum est quibus non est adnuntiatum de eo videbunt et qui non audierunt intellegen
men, som der er skrevet: "de, for hvem der ikke blev kundgjort om ham, skulle se, og de, som ikke have hørt, skulle forstå."
cumque consummassent omnia quae de eo scripta erant deponentes eum de ligno posuerunt in monument
men da de havde fuldbragt alle ting, som ere skrevne om ham, toge de ham ned af træet og lagde ham i en grav.
qui comederit de sanctificatis per ignorantiam addet quintam partem cum eo quod comedit et dabit sacerdoti in sanctuariu
når nogen af vanvare kommer til at spise af det hellige, skal han erstatte præsten det hellige med tillæg af en femtedel.
et statim iesus cognoscens in semet ipso virtutem quae exierat de eo conversus ad turbam aiebat quis tetigit vestimenta me
og straks da jesus mærkede på sig selv, at den kraft var udgået fra ham, vendte han sig om i skaren og sagde: "hvem rørte ved mine klæder?"
et omnis qui non fecerit legem dei tui et legem regis diligenter iudicium erit de eo sive in mortem sive in exilium sive in condemnationem substantiae eius vel certe in carcere
og enhver, der ikke handler efter din guds lov og kongens lov, over ham skal der samvittighedsfuldt fældes dom, være sig til død, landsforvisning, pengebøde eller fængsel.
haec dicit dominus deus pro eo quod dicunt de vobis devoratrix hominum es et suffocans gentem tua
så siger den herre herren: fordi de siger til dig: "du er en menneskeæder, som gør dit folk barnløst!"
laetatusque est ezechias et omnis populus eo quod ministerium domini esset expletum de repente quippe hoc fieri placuera
og ezekias og alt folket glædede sig over, hvad gud havde beredt folkel, thi det hele var sket så hurtigt.