Вы искали: ego habito (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

ego habito

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

ego sum

Датский

her er jeg

Последнее обновление: 2023-08-22
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego amo te

Датский

jeg elsker jer

Последнее обновление: 2022-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego sapientia habito in consilio et eruditis intersum cogitationibu

Датский

jeg, visdom, er klogskabs nabo og råder over kundskab og kløgt.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego vos proteget

Датский

jeg beskytter dig

Последнее обновление: 2012-11-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego princeps sum,

Датский

i am the chief,

Последнее обновление: 2018-04-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego sum panis vita

Датский

jeg er livets brød.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confidite ego vici mundum

Датский

take courage;

Последнее обновление: 2020-10-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque abraham ego iurab

Датский

da svarede abraham: "jeg vil sværge!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

atque ita emundabitur vestra possessio me commorante vobiscum ego enim sum dominus qui habito inter filios israhe

Датский

gør ikke det land urent, i er bosat i, og i hvis midte jeg bor; thi jeg herren bor midt iblandt israels børn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego cotidie ad forum venio

Датский

every day i come to the forum

Последнее обновление: 2021-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego flos campi et lilium convalliu

Датский

jeg er sarons rose, dalenes lilje

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego ecclesiastes fui rex israhel in hierusale

Датский

jeg, prædikeren, var konge over israel i jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audi et ego loquar interrogabo et ostende mih

Датский

hør dog, og jeg vil tale, jeg vil spørge, og du skal lære mig!

Последнее обновление: 2023-08-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ite ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupo

Датский

går ud! se, jeg sender eder som lam midt iblandt ulve.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego autem dixi in abundantia mea non movebor in aeternu

Датский

herrens røst udslynger luer.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et faciam iudicia in aegypto et scient quia ego dominu

Датский

jeg holder dom over Ægypten; og de skal kende, at jeg er herren.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et confessus est et non negavit et confessus est quia non sum ego christu

Датский

og han bekendte og nægtede ikke, og han bekendte: "jeg er ikke kristus."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

dixit ad me fili hominis locus solii mei et locus vestigiorum pedum meorum ubi habito in medio filiorum israhel in aeternum et non polluent ultra domus israhel nomen sanctum meum ipsi et reges eorum in fornicationibus suis et in ruinis regum suorum et in excelsi

Датский

og han sagde: menneskesøn! her er min trones og mine fodsålers sted, hvor jeg vil bo midt iblandt israeliterne til evig tid. israels hus skal ikke mere vanhellige mit hellige navn, hverken de eller deres konger, med deres bolen eller deres kongers lig,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,143,430 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK