Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ego amo te
jeg elsker jer
Последнее обновление: 2022-02-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et rex crucis
kongen og korset
Последнее обновление: 2020-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego princeps sum,
i am the chief,
Последнее обновление: 2018-04-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego sum panis vita
jeg er livets brød.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
confidite ego vici mundum
take courage;
Последнее обновление: 2020-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego cotidie ad forum venio
every day i come to the forum
Последнее обновление: 2021-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rex caeli domine maris undisoni
könig o meer, luft undisoni
Последнее обновление: 2021-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rex cades unus rex iachanaem chermeli unu
kongen i kedesj een; kongen i jokneam ved karmel een;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait rex semei non morieris iuravitque e
derpå sagde kongen til simei: "du skal ikke dø!" og kongen tilsvor ham det.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et erat titulus causae eius inscriptus rex iudaeoru
og overskriften med beskyldningen imod ham var påskreven således: "jødernes konge".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vivo ego inquit rex dominus exercituum nomen eius quoniam sicut thabor in montibus et sicut carmelus in mari venie
så sandt jeg lever, siger kongen, hvis navn er hærskarers herre: som tabor mellem bjergene, som karmel ved havet kommer han.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce in iustitia regnabit rex et principes in iudicio praeerun
se, en konge skal herske med retfærd, fyrster styre med ret,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
romulus, rex primus romae, per annos multos regit
alba førte til stigninger i romaerne
Последнее обновление: 2020-09-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adhuc duo anni dierum et ego referri faciam ad locum istum omnia vasa domini quae tulit nabuchodonosor rex babylonis de loco isto et transtulit ea in babylone
om to År fører jeg tilbage hertil alle herrens huss kar, som kong nebukadnezar af babel tog herfra og førte til babel;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
responditque rex israhel iuxta verbum tuum domine mi rex tuus sum ego et omnia me
israels konge lod svare: "som du byder, herre konge! jeg og alt, hvad mit er, tilhører dig."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
eritque cum dormierit dominus meus rex cum patribus suis erimus ego et filius meus salomon peccatore
ellers gælder det mit og min søn salomos liv, når min herre kongen har lagt sig til hvile hos sine fædre!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dixitque rex mecum transeat chamaam et ego faciam ei quicquid tibi placuerit et omne quod petieris a me inpetrabi
da sagde kongen: "kimham skal følge med mig, og jeg vil gøre med ham, hvad dig tykkes bedst; alt, hvad du ønsker, vil jeg gøre for dig!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование