Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
regnavitque ioiachin filius eius pro e
så lagde jojakim sig til hvile hos sine fædre; og hans søn jojakin blev konge i hans sted.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sadoc filius eius achimaas filius eiu
hans søn zadok og hans søn ahima'az.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bocci filius eius ozi filius eius zaraia filius eiu
hans søn bukki, hans søn uzzi, hans søn zeraja,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
si ergo david vocat eum dominum quomodo filius eius es
når nu david kalder ham herre, hvorledes er han da hans søn?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
helcana filii helcana sophai filius eius naath filius eiu
hans søn elkana, hans søn zofaj, hans søn tohu,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et ismahel filius eius tredecim annos impleverat tempore circumcisionis sua
og hans søn ismael var tretten År, da han blev omskåret på sin forhud.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
regnavit autem iosaphat filius eius pro eo et invaluit contra israhe
hans søn josafat blev konge i hans sted. han styrkede sin stilling over for israel
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
filii masma amuhel filius eius zacchur filius eius semei filius eiu
misjmas sønner: hans søh hammuel, hans søn zakkur, hans søn sjim'i.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mortuus est autem azahel rex syriae et regnavit benadad filius eius pro e
men da kong hazael af aram døde, og hans søn benhadad blev konge i hans sted,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sepelieruntque eum in sepulchro suo in horto aza et regnavit iosias filius eius pro e
man jordede ham i hans faders grav i uzzas have; og hans søn josias blev konge i hans sted.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
iam autem eo descendente servi occurrerunt ei et nuntiaverunt dicentes quia filius eius vivere
men allerede medens han var på hjemvejen, mødte hans tjenere ham og meldte, at hans barn levede.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hii sunt autem filii aaron eleazar filius eius finees filius eius abisue filius eiu
arons sønner var følgende: hans søn eleazar, hans søn pinehas, hans søn abisjua,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ipse ergo david dicit eum dominum et unde est filius eius et multa turba eum libenter audivi
david selv kalder ham herre; hvorledes er han da hans søn?" og den store skare hørte ham gerne.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et dormivit abiam cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate david regnavitque asa filius eius pro e
så lagde abija sig til hvile hos sine fædre, og man jordede ham i davidsbyen; og hans søn asa blev konge i hans sted.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dormivitque ahaz cum patribus suis et sepultus est cum eis in civitate david et regnavit ezechias filius eius pro e
så lagde akaz sig til hvile hos sine fædre og blev jordet hos sine fædre i davidsbyen; og hans søn ezekias blev konge i hans sted.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et dormivit ioram cum patribus suis sepultusque est cum eis in civitate david et regnavit ahazias filius eius pro e
så lagde joram sig til hvile hos sine fædre og blev jordet hos sine fædre i davidsbyen; og hans søn ahazja blev konge i hans sted.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et dormivit ioatham cum patribus suis sepultusque est cum eis in civitate david patris sui et regnavit ahaz filius eius pro e
så lagde jotam sig til hvile hos sine fædre, og han blev jordet hos sine fædre i sin fader davids by; og hans søn akaz blev konge i hans sted.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
filii autem ephraim suthala bareth filius eius thaath filius eius elada filius eius thaath filius eius et huius filius zaba
efraims sønner: sjutela hans søn bered, hans søn tahat, hans søn el'ada, hans sønahat,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dormivitque achaz cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate hierusalem neque enim receperunt eum in sepulchra regum israhel regnavitque ezechias filius eius pro e
så lagde akaz sig til hvile bos sine fædre, og man jordede ham i jerusalem, inde i byen, thi man vilde ikke jorde ham i israels kongegrave; og hans søn ezekias blev konge i hans sted.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
porro filii eius ac summa pecuniae quae adunata fuerat sub eo et instauratio domus dei scripta sunt diligentius in libro regum regnavitque amasias filius eius pro e
hans sønners navne, de mange profetiske udsagn imod ham og hans grundige udbedring af guds, hus står jo optegnet i udlægningen til kongernes bog. hans søn amazja blev konge i hans sted.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: