Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
descenderuntque vivi in infernum operti humo et perierunt de medio multitudini
og de for levende ned i dødsriget med alt, hvad der tilhørte dem, og jorden lukkede sig over dem, og de blev udryddet af forsamlingen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et hic quidem decimas morientes homines accipiunt ibi autem contestatus quia vivi
og her er det dødelige mennesker, som tager tiende; men der er det en, om hvem der vidnes, at han lever.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quoniam autem in lege nemo iustificatur apud deum manifestum est quia iustus ex fide vivi
men at ingen bliver retfærdiggjort for gud ved lov, er åbenbart, thi "deri retfærdige skal leve af tro."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et angelo zmyrnae ecclesiae scribe haec dicit primus et novissimus qui fuit mortuus et vivi
og skriv til menighedens engel i smyrna: dette siger den første og den sidste, han, som var død og blev levende:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
iustitia enim dei in eo revelatur ex fide in fidem sicut scriptum est iustus autem ex fide vivi
thi deri åbenbares guds retfærdighed af tro for tro, som der er skrevet: "men den retfærdige skal leve af tro."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et ipsi tamquam lapides vivi superaedificamini domus spiritalis sacerdotium sanctum offerre spiritales hostias acceptabiles deo per iesum christu
og lader eder selv som levende sten opbygge som et åndeligt hus, til et helligt præsteskab, til at frembære åndelige ofre, velbehagelige for gud ved jesus kristus.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tunc rex ait haec dicit filius meus vivit et filius tuus mortuus est et ista respondit non sed filius tuus mortuus est et filius meus vivi
da sagde kongen: "den ene siger: han her, den levende, er min dreng, den døde er din! og den anden siger: nej, den døde er din dreng, den levende min!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et adprehensa est bestia et cum illo pseudopropheta qui fecit signa coram ipso quibus seduxit eos qui acceperunt caracterem bestiae qui et adorant imaginem eius vivi missi sunt hii duo in stagnum ignis ardentis sulphur
og dyret blev grebet og med det den falske profet, som havde gjort tegnene for dets Åsyn, hvormed han havde forført dem, som toge dyrets mærke, og dem, som tilbade dets billede; de bleve begge kastede levende i ildsøen, som brænder med svovl.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.