Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
contusio carpi et manus
forstuvning håndled og hånd
Последнее обновление: 2021-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cum hoc dixisset ostendit eis manus et pede
og da han havde sagt dette, viste han dem sine hænder og sine fødder.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et manus hominis nuntius epistolam
budbringeren giver slaven brevet.
Последнее обновление: 2020-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et inposuit illi manus et confestim erecta est et glorificabat deu
og han lagde hænderne på hende; og straks rettede hun sig op og priste gud.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce docuisti multos et manus lassas roborast
du har selv talt mange til rette og styrket de slappe hænder,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propter quod remissas manus et soluta genua erigit
derfor, retter de slappede hænder og de lammede knæ,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et hoc cum dixisset ostendit eis manus et latus gavisi sunt ergo discipuli viso domin
og som han sagde dette, viste han dem sine hænder og sin side. så bleve disciplene glade, da de så herren.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia ipse vulnerat et medetur percutit et manus eius sanabun
thi han sårer, og han forbinder, han slår, og hans hænder læger.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non veniat mihi pes superbiae et manus peccatoris non moveat m
de lønner mig godt med ondt, min sjæl er forladt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suu
hans sønner bejler til ringes yndest, hans hænder må give hans gods tilbage.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et manus hominis sub pinnis eorum in quattuor partibus et facies et pinnas per quattuor partes habeban
der var menneskehænder under vingerne på alle fire sider.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
manus zorobabel fundaverunt domum istam et manus eius perficient eam et scietis quia dominus exercituum misit me ad vo
zerubbabels hænder har lagt grunden til dette hus, hans hænder skal også fuldende det; og du skal kende, at hærskarers herre har sendt mig til eder.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
melius est ut vendatur ismahelitis et manus nostrae non polluantur frater enim et caro nostra est adquieverunt fratres sermonibus eiu
lad os hellere sælge ham til ismaeliterne og ikke lægge hånd på ham; han er jo dog vor broder, vort kød og blod!" og hans brødre gik ind på forslaget.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
iudicabit dominus populum suum et in servis suis miserebitur videbit quod infirmata sit manus et clausi quoque defecerint residuique consumpti sin
thi ret skaffer herren sit folk og forbarmer sig over sine tjenere, thi han ser, deres kraft er brudt, det er ude med hver og en.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meu
"også i dag er der trods i min klage, tungt ligger hans hånd på mit suk!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
argentum involutum de tharsis adfertur et aurum de ofaz opus artificis et manus aerarii hyacinthus et purpura indumentum eorum opus artificum universa hae
hamret sølv, indført fra tarsis, og guld fra ofir, et værk af en håndværker og guldsmedens hænder! de er klædt i violet og rødt purpur; et værk af kunstsnilde folk er de alle.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
manus testium prima interficiet eum et manus reliqui populi extrema mittetur ut auferas malum de medio tu
vidnernes hånd skal først løfte sig imod ham for at slå ham ihjel, siden alle de andres hånd. således skal du udrydde det onde af din midte.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
promovimus ergo a flumine ahavva duodecimo die mensis primi ut pergeremus hierusalem et manus dei nostri fuit super nos et liberavit nos de manu inimici et insidiatoris in vi
så brød vi op fra floden ahava på den tolvte dag i den første måned for at drage til jerusalem; og vor guds hånd var over os, så han frelste os fra fjendernes og røvernes hånd undervejs.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
insuper et alienigena qui non est de populo tuo israhel cum venerit de terra longinqua propter nomen tuum audietur enim nomen tuum magnum et manus tua fortis et brachium tuu
selv den fremmede, der ikke hører til dit folk israel, men kommer fra et fjernt land for dit navns skyld, -
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ascendit et incubuit super puerum posuitque os suum super os eius et oculos suos super oculos eius et manus suas super manus eius et incurvavit se super eum et calefacta est caro puer
derpå steg han op og lagde sig oven på drengen med sin mund på hans mund, sine Øjne på hans Øjne og sine hænder på hans hænder, og medens han således bøjede sig over ham, blev drengens legeme varmt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: