Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lux et libertas
lys, lov og frihed
Последнее обновление: 2022-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lux venit mvnvn
the light is come mvnvn
Последнее обновление: 2021-08-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quamdiu in mundo sum lux sum mund
medens jeg er i verden, er jeg verdens lys."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in ipso vita erat et vita erat lux hominu
i det var liv, og livet var menneskenes lys.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lux orta est iusto et rectis corde laetiti
himlen glæde sig, jorden juble, havet med dets fylde bruse,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lux angelus elimeha quorum pars magna fui hoc volo
jeg var en stor del af lyset fra den engel, hvis eneste ønske om at være
Последнее обновление: 2021-04-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si autem ambulaverit nocte offendit quia lux non est in e
men vandrer nogen om natten, da støder han an; thi lyset er ikke i ham."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
iudaeis autem nova lux oriri visa est gaudium honor et tripudiu
jøderne havde nu lykke og glæde, fryd og Ære;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lux obtenebrescet in tabernaculo illius et lucerna quae super eum est extinguetu
lyset i hans telt går ud, og hans lampe slukkes for ham;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
numquid non tenebrae dies domini et non lux et caligo et non splendor in e
ja, herrens dag er mørke, ej lys, bælgmørke uden solskin.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam die
men retfærdiges sti er som strålende lys, der vokser i glans til højlys dag:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sicut lux aurorae oriente sole mane absque nubibus rutilat et sicut pluviis germinat herba de terr
han stråler som morgenrøden, som den skyfri morgensol, der fremlokker urter af jorden efter regn."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cum effuderis esurienti animam tuam et animam adflictam repleveris orietur in tenebris lux tua et tenebrae tuae erunt sicut meridie
rækker du den sultne dit brød og mætter en vansmægtende sjæl, skal dit lys stråle frem i mørke, dit mulm skal blive som middag;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia haec dicit dominus ad me quiescam et considerabo in loco meo sicut meridiana lux clara est et sicut nubes roris in die messi
thi så sagde herren til mig: "rolig ser jeg til fra mit sæde som glødende luft i solskin, som dugsky i høstens tid."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et erit lux lunae sicut lux solis et lux solis erit septempliciter sicut lux septem dierum in die qua alligaverit dominus vulnus populi sui et percussuram plagae eius sanaveri
månens lys skal blive som solens, og solens lys skal blive syvfold stærkere, som syv dages lys, på hin dag da herren forbinder sit folks brud og læger dets slagne sår.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: