Вы искали: obtulerit (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

obtulerit

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

si agnum obtulerit coram domin

Датский

er den offergave, han vil bringe. et lam, skal han bringe det hen for herrens Åsyn

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si capra fuerit eius oblatio et obtulerit eam domin

Датский

men hvis hans offergave er en ged, skal han bringe den hen for herrens Åsyn

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque obtulerit vitulum et oraverit pro se et pro domo su

Датский

så skal aron ofre sin egen syndoffertyr og skaffe sig og sit hus soning.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato ovem scilicet inmaculata

Датский

men hvis den offergave, han vil bringe som syndoffer, er et lam, da skal det være et lydefrit hundyr, han bringer.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui obtulerit sanguinem et adipem filiorum aaron ipse habebit et armum dextrum in portione su

Датский

den af arons sønner, der frembærer takofferets blod og fedtet, ham tilfalder højre kølle som hans del.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui cum obtulerit eam tollet memoriale de sacrificio et adolebit super altare in odorem suavitatis domin

Датский

og præsten skal af afgrødeofferet udtage det, som skal ofres deraf, og bringe det som røgoffer på alteret, et ildoffer til en liflig duft for herren.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ad ipsos dices homo de domo israhel et de advenis qui peregrinantur apud vos qui obtulerit holocaustum sive victima

Датский

og du skal sige til dem: om nogen af israels hus eller de fremmede, der bor iblandt eder, ofrer et brændoffer eller slagtoffer

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et non obtulerit ad ostium tabernaculi oblationem domino sanguinis reus erit quasi sanguinem fuderit sic peribit de medio populi su

Датский

uden at bringe dem hen til Åbenbaringsteltets indgang for at bringe herren en offergave foran herrens bolig, da skal dette tillegnes den mand som blodskyld; han har udgydt blod, og den mand skal udryddes af sit folk.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

lavabit carnem suam in loco sancto indueturque vestimentis suis et postquam egressus obtulerit holocaustum suum ac plebis rogabit tam pro se quam pro popul

Датский

så skal han bade sit legeme i vand på et helligt sted, iføre sig sine sædvanlige klæder og gå ud og ofre sit eget brændoffer og folkets brændoffer og således skaffe sig og folket soning.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

loquere filiis israhel et dices ad eos homo qui obtulerit ex vobis hostiam domino de pecoribus id est de bubus et ovibus offerens victima

Датский

tal til israeliterne og sig til dem: når nogen af eder vil bringe herren en offergave af kvæget, da skal offergaven, i vil bringe, tages at hornkvæget eller småkvæget.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

homo qui obtulerit victimam pacificorum domino vel vota solvens vel sponte offerens tam de bubus quam de ovibus inmaculatum offeret ut acceptabile sit omnis macula non erit in e

Датский

når nogen bringer herren et takoffer af hornkvæget eller småkvæget enten for at indfri et løfte eller som frivilligoffer, da skal det være et lydefrit dyr, for at det kan vinde guds velbehag; det må ingen som helst legemsfejl have;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

loquere ad aaron et filios eius et ad omnes filios israhel dicesque ad eos homo de domo israhel et de advenis qui habitant apud vos qui obtulerit oblationem suam vel vota solvens vel sponte offerens quicquid illud obtulerit in holocaustum domin

Датский

tal til aron og hans sønner og alle israeliterne og sig til dem: om nogen af israels hus eller af de fremmede i israel bringer sin offergave, hvad enten det er deres løfteoffer eller frivilligoffer, de bringer herren som brændoffer,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,357,077 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK