Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
miseruntque in cisternam quae non habebat aqua
tog ham og kastede ham i citernen; men cisternen var tom, der var intet vand i den.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et sorore virgine quae non est nupta vir
eller søster, for så vidt hun var jomfru og endnu hørte til hans familie og ikke var gift; i så fald må han gøre sig uren ved hende;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
non enim possumus quae vidimus et audivimus non loqu
thi vi kunne ikke lade være at tale om det, som vi have set og hørt."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sed turba haec quae non novit legem maledicti sun
men denne hob, som ikke kender loven, er forbandet."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gentem procacissimam quae non deferat seni nec misereatur parvul
et folk med hårde ansigter, der ikke tager hensyn til de gamle eller viser skånsel mod de unge;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quae non exaudiet vocem incantantium et venefici incantantis sapiente
løft dig, o gud, over himlen, din herlighed være over al jorden!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
pavit enim sterilem et quae non parit et viduae bene non feci
han var ond mod den golde, der ikke fødte, mod enken gjorde han ikke vel;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sicut cera quae fluit auferentur supercecidit ignis et non viderunt sole
vågn op, min Ære! harpe og citer vågn op, jeg vil vække morgenrøden.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hoc exemplum est hominibus, qui contemnunt ea, quae non facere possunt
Последнее обновление: 2023-10-12
Частота использования: 1
Качество:
et omnis consecratio quae offertur ab homine non redimetur sed morte morietu
intet menneske, der er lagt band på, må løskøbes, det skal lide døden.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
omnis arbor quae non facit fructum bonum exciditur et in ignem mittitu
hvert træ, som ikke bærer god frugt, omhugges og kastes i ilden.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quoniam raptus est in paradisum et audivit arcana verba quae non licet homini loqu
at han blev bortrykket ind i paradiset, og hørte uudsigelige ord, som det ikke er et menneske tilladt at udtale.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et bestia quae erat et non est et ipsa octava est et de septem est et in interitum vadi
og dyret, som var og er ikke, er både selv en ottende og er en af de syv og farer bort til fortabelse.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hoc erit peccatum aegypti et hoc peccatum omnium gentium quae non ascenderint ad celebrandam festivitatem tabernaculoru
det er straffen over Ægypterne og alle de folk, som ikke drager op for at fejre løvhyttefest.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
domos plenas cunctarum opum quas non extruxisti cisternas quas non fodisti vineta et oliveta quae non plantast
huse, der er fulde af alt godt, som du ikke har samlet, udhuggede ciesterner, som du ikke har udhugget, vingårde og olivenhaver, som du ikke har plantet, og du spiser dig mæt,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
non quae sua sunt singuli considerantes sed et ea quae alioru
og ikke se hver på sit, men enhver også på andres.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
non in passione desiderii sicut et gentes quae ignorant deu
ikke i begærings brynde som hedningerne, der ikke kende gud;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et alias oves habeo quae non sunt ex hoc ovili et illas oportet me adducere et vocem meam audient et fiet unum ovile unus pasto
og jeg har andre får, som ikke høre til denne fold; også dem bør jeg føre, og de skulle høre min røst; og der skal blive een hjord, een hyrde.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et aedificaverunt excelsa thofeth qui est in valle filii ennom ut incenderent filios suos et filias suas igni quae non praecepi nec cogitavi in corde me
de har bygget tofets offerhøje i hinnoms søns dal for at brænde deres sønner og døtre i ilden, hvad jeg ikke har påbudt, og hvad aldrig var i min tanke.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et erunt reliquiae iacob in medio populorum multorum quasi ros a domino et quasi stillae super herbam quae non expectat virum et non praestolatur filios hominu
da bliver jakobs rest blandt folkene i de mange folkeslags midte som en løve blandt skovens dyr, en ungløve blandt fårehjorde, der nedtramper, når den går frem, og sønderriver redningsløst.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: