Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
iste est ergo sermo quem facieti
og således skal i gøre: den tredjedel af eder præster og leviter, der rykker ind om sabbaten, skal tjene som dørvogtere;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
post quem peperit filiam nomine dina
siden fødte hun en datter, som hun gav navnet dina.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
respondit ei iesus si male locutus sum testimonium perhibe de malo si autem bene quid me caedi
jesus svarede ham: "har jeg talt ilde, da bevis, at det er ondt: men har jeg talt ret, hvorfor slår du mig da?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quem exaudivit dominus et placatus est popul
og herren bønhørte ezekias og lod folket uskadt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
innuebant autem patri eius quem vellet vocari eu
men de gjorde tegn til hans fader om, hvad han vilde, det skulde kaldes.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sustinetis enim si quis vos in servitutem redigit si quis devorat si quis accipit si quis extollitur si quis in faciem vos caedi
i finde eder jo i, om nogen gør eder til trælle, om nogen æder eder op, om nogen tager til sig, om nogen ophøjer sig, om nogen slår eder i ansigtet.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
terminum posuisti quem non transgredientur neque convertentur operire terra
han går ikke bestandig i rette, gemmer ej evigt på vrede;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
beatus ille servus quem cum venerit dominus eius invenerit sic faciente
salig er den tjener, hvem hans herre, når han kommer, finder handlende således.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quem enim misit deus verba dei loquitur non enim ad mensuram dat deus spiritu
thi han, hvem gud udsendte, taler guds ord; gud giver nemlig ikke Ånden efter mål.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
simonem quem cognominavit petrum et andream fratrem eius iacobum et iohannem philippum et bartholomeu
simon, hvem han også kaldte peter, og andreas, hans broder, og jakob og johannes og filip og bartholomæus
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
amen amen dico vobis qui accipit si quem misero me accipit qui autem me accipit accipit eum qui me misi
sandelig, sandelig, siger jeg eder, den, som modtager, hvem jeg sender, modtager mig; men den, som modtager mig, modtager ham, som har sendt mig."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non sic impii %non sic; sed tamquam pulvis quem proicit ventus %a facie terrae
de gudløse derimod er som avner, vinden bortvejrer.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.