Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deo et patria regem
gud famile og fædreland
Последнее обновление: 2020-07-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
seon regem amorreorum quoniam in aeternum misericordia eiu
lov herren, israels hus, lov herren, arons hus,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et og regem basan quoniam in aeternum misericordia eiu
lov herren, levis hus, lov herren, i, som frygter herren!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes honorate fraternitatem diligite deum timete regem honorificat
Ærer alle, elsker broderskabet, frygter gud, ærer kongen!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tunc venerunt duae mulieres meretrices ad regem steteruntque coram e
på den tid kom to skøger til kongen og trådte frem for ham.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tempore illo misit rex achaz ad regem assyriorum auxilium postulan
på den tid sendte kong akaz assyrerkongen bud om hjælp.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inclinavit se bethsabee et adoravit regem ad quam rex quid tibi inquit vi
og batseba bøjede sig og kastede sig til jorden for kongen. da sagde kongen: "hvad ønsker du?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
fuitque bellum inter asa et baasa regem israhel cunctis diebus eoru
( asa og kong ba'sja af israel lå i krig med hinanden, så længe de levede.)
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
danihel ingressus rogavit regem ut tempus daret sibi ad solutionem indicandam reg
gik daniel ind til kongen og bad ham give sig en frist, så skulde han tyde kongen drømmen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege hierusale
men barzillaj svarede kongen: "hvor lang tid har jeg endnu tilbage, at jeg skulde følge med kongen op til jerusalem?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath
dem tog Øversten for livvagten nebuzaradan og førte til babels konge i ribla
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
igitur david senex et plenus dierum regem constituit salomonem filium suum super israhe
da david var blevet gammel og mæt af dage, gjorde han sin søn salomo til konge over israel.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et percussit david adadezer filium roob regem soba quando profectus est ut dominaretur super flumen eufrate
ligeledes slog david rehobs søn, kong hadad'ezer af zoba, da han var draget ud for at genoprette sit herredømme ved floden.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et exinde postulaverunt regem et dedit illis deus saul filium cis virum de tribu beniamin annis quadragint
og derefter bade de om en konge; og gud gav dem saul, kis's søn, en mand af benjamins stamme, i fyrretyve År.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porro absalom fugiens abiit ad tholomai filium amiur regem gessur luxit ergo david filium suum cunctis diebu
men absalon flygtede og begav sig til kong talmaj, ammihuds søn, i gesjur. og kongen sørgede over sin søn i al den tid.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cognovit david quoniam confirmasset eum dominus regem super israhel et quoniam exaltasset regnum eius super populum suum israhe
da skønnede david, at herren havde sikret hans kongemagt over israel og højnet hans kongedømme for sit folk israels skyld.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scilicet adversum chodorlahomor regem aelamitarum et thadal regem gentium et amrafel regem sennaar et arioch regem ponti quattuor reges adversus quinqu
med kong kedorlaomer af elam, kong tid'al af gojim, kong amrafel af sinear og kong arjok af ellasar, fire konger mod fem.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: