Вы искали: res dis (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

res dis

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

res

Датский

mangrovesnapper

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

res nova

Датский

uafgjort sag

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

res publica

Датский

republik

Последнее обновление: 2010-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

res publica macedonica

Датский

makedonien

Последнее обновление: 2014-02-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

res non est initibilis.

Датский

ikke et kørbart element

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

auxilium: help contents=adiuvantes res

Датский

hjælp

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

tunc respondistis mihi bona res est quam vis facer

Датский

dertil svarede i og sagde: "det forslag, du har fremsat, er godt!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

pax et bellum res maxime contrariae inter se sunt

Датский

guerra e la pace, una cosa più contraria alla vicenda sono

Последнее обновление: 2014-12-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

res iudicasti domine causam animae meae redemptor vitae mea

Датский

du førte min sag, o herre, genløste mit liv;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

res vidisti omnem furorem universas cogitationes eorum adversum m

Датский

al deres hævnlyst ser du, alle deres rænker,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapien

Датский

en spotter er vinen, stærk drik slår sig løs, og ingen, som raver deraf, er viis.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et obiurgavi optimates iuda et dixi eis quae est res haec mala quam vos facitis et profanatis diem sabbat

Датский

jeg gik derfor i rette med de store i juda og sagde til dem: hvor kan l handle så ilde og vanhellige sabbatsdagen?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quas cum viderint recordentur omnium mandatorum domini nec sequantur cogitationes suas et oculos per res varias fornicante

Датский

det skal tjene eder til tegn, så at i, hver gang i ser dem, skal komme alle herrens bud i hu og handle efter dem og ikke lade eder vildlede af eders hjerter eller Øjne, af hvilke i lader eder forlede til bolen

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixique ad eos non est bona res quam facitis quare non in timore dei nostri ambulatis ne exprobretur nobis a gentibus inimicis nostri

Датский

men jeg fortsatte: det er ikke ret af eder at handle således! skulde i ikke vandre i frygt for vor gud af hensyn til hedningerne, vore fjenders spot?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

oculus autem dei eorum factus est super senes iudaeorum et non potuerunt inhibere eos placuitque ut res ad darium referretur et tunc satisfacerent adversus accusationem illa

Датский

men over jødernes Ældste vågede deres guds Øje, så de ikke standsede dem i arbejdet, før sagen var forelagt darius og der var kommet svar derpå.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

videntes autem omnes qui noverant eum heri et nudius tertius quod esset cum prophetis et prophetaret dixerunt ad invicem quaenam res accidit filio cis num et saul in propheti

Датский

og da alle, som kendte ham fra tidligere tid, så ham i profetisk henrykkelse sammen med profeterne, sagde de til hverandre: "hvad går der af kisjs søn? er også saul iblandt profeterne?"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

non se sic habet res sed homo de monte ephraim seba filius bochri cognomine levavit manum contra regem david tradite illum solum et recedemus a civitate et ait mulier ad ioab ecce caput eius mittetur ad te per muru

Датский

således er det ingenlunde ment! men en mand fra efraims bjerge ved navn sjeba, bikris søn, har løftet sin hånd mod kong david; hvis i blot vil udlevere ham, bryder jeg op fra byen!" da sagde kvinden til joab: "hans hoved skal blive kastet ned til dig gennem muren!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,034,382,159 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK