Вы искали: scitis romae (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

scitis romae

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

et quo ego vado scitis et viam sciti

Датский

og hvor jeg går hen, derhen vide i vejen."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

si haec scitis beati eritis si feceritis e

Датский

når i vide dette, ere i salige, om i gøre det.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

scitis enim quae praecepta dederimus vobis per dominum iesu

Датский

i vide jo, hvilke bud vi gave eder ved den herre jesus.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

atque ille respondit vos scitis quod duos genuerit mihi uxor me

Датский

så sagde din træl, min fader. til os: i ved jo, at min hustru fødte mig to sønner;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

romulus, rex primus romae, per annos multos regit

Датский

alba førte til stigninger i romaerne

Последнее обновление: 2020-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sicut scitis qualiter unumquemque vestrum tamquam pater filios suo

Датский

ligesom i vide, hvorledes vi formanede og opmuntrede hver enkelt af eder som en fader sine børn

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ipsi enim diligenter scitis quia dies domini sicut fur in nocte ita venie

Датский

thi i vide selv grant, at herrens dag kommer som en tyv om natten.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ipsi enim scitis quemadmodum oporteat imitari nos quoniam non inquieti fuimus inter vo

Датский

i vide jo selv, hvorledes i bør efterfølge os. thi vi have ikke levet uskikkeligt iblandt eder,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ipsi scitis quoniam ad ea quae mihi opus erant et his qui mecum sunt ministraverunt manus ista

Датский

i vide selv, at disse hænder have tjent for mine fornødenheder og for dem, som vare med mig.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si scitis quoniam iustus est scitote quoniam et omnis qui facit iustitiam ex ipso natus es

Датский

dersom i vide, at han er retfærdig, da erkender, at hver den, som gør retfærdighed, er født af ham.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

neque enim aliquando fuimus in sermone adulationis sicut scitis neque in occasione avaritiae deus testis es

Датский

thi vor færd var hverken nogen sinde med smigrende tale - som i vide - ej heller var den et skalkeskjul for havesyge - gud er vidne;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnis qui odit fratrem suum homicida est et scitis quoniam omnis homicida non habet vitam aeternam in se manente

Датский

hver den, som hader sin broder, er en manddraber; og i vide, at ingen manddraber har evigt liv blivende i sig.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audite me qui scitis iustum populus lex mea in corde eorum nolite timere obprobrium hominum et blasphemias eorum ne metuati

Датский

hør mig, i, som kender retfærd, du folk med min lov i dit hjerte, frygt ej menneskers hån, vær ikke ræd for deres spot!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

consolamini eum omnes qui estis in circuitu eius et universi qui scitis nomen eius dicite quomodo confracta est virga fortis baculus gloriosu

Датский

ynk det, alle dets naboer og alle, som kender dets navn; sig: hvor knækkedes dog den stærke stav, det herlige spir!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

clamabat ergo docens in templo iesus et dicens et me scitis et unde sim scitis et a me ipso non veni sed est verus qui misit me quem vos non sciti

Датский

derfor råbte jesus, idet han lærte i helligdommen, og sagde: "både kende i mig og vide, hvorfra jeg er! og af mig selv er jeg ikke kommen, men han, som sendte mig, er sand, han, hvem i ikke kende.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in spiritu sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vo

Датский

at vort evangelium ikke kom til eder i ord alene, men også i kraft og i den helligånd og i fuld overbevisning, som i jo vide, hvorledes vi færdedes iblandt eder for eders skyld.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixi eis nos ut scitis redemimus fratres nostros iudaeos qui venditi fuerant gentibus secundum possibilitatem nostram et vos igitur vendite fratres vestros et emimus eos et siluerunt nec invenerunt quid responderen

Датский

og sagde til dem: så vidt vi var i stand dertil, har vi frikøbt vore jødiske brødre, der måtte sælge sig til hedningerne; og i sælger eders brødre, så de må sælge sig til os! da tav de og fandt intet at svare.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es

Датский

elisa sad imidlertid i sit hus sammen med de Ældste; da sendte kongen en mand i forvejen. men før sendebudet kom til ham, sagde han til de Ældste: "ved i, at denne mordersjæl har sendt en mand herhen for at tage mit hoved? se, når budet kommer, skal i lukke døren og stemme jer imod den! allerede hører jeg hans herres trin bag ham."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,776,631 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK