Вы искали: vi vici (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

vi vici

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

vici

Датский

wiki

Последнее обновление: 2010-12-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

veni lusi vici

Датский

i came and won the game

Последнее обновление: 2023-04-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confidite ego vici mundum

Датский

take courage;

Последнее обновление: 2020-10-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

eunte autem illo substernebant vestimenta sua in vi

Датский

og da han drog frem, bredte de deres klæder under ham på vejen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum vi

Датский

kom ikke på gudløses sti, skrid ej frem ad de ondes vej.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dimisit ergo fratres suos et proficiscentibus ait ne irascamini in vi

Датский

så tog han afsked med sine brødre, og da de drog bort, sagde han til dem: "kives ikke på vejen!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

facta est autem in illo tempore turbatio non minima de vi

Датский

men på den tid opstod der et ikke lidet oprør i anledning af vejen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et increpavit abimelech propter puteum aquae quem vi abstulerant servi illiu

Датский

men abraham krævede abimelek til regnskab for en brønd, som abimeleks folk havde tilranet sig.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi

Датский

urettens mand er retfærdiges gru, hvo redeligt vandrer, gudløses gru.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in vi

Датский

da blev herren vred på sit folk og væmmedes ved sin arv;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

reversusque est angelus domini secundo et tetigit eum dixitque illi surge comede grandis enim tibi restat vi

Датский

men herrens engel kom atter og rørte ved ham og sagde: "stå op og spis, ellers bliver vejen dig for lang!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

quam cum vidisset sychem filius emor evei princeps terrae illius adamavit et rapuit et dormivit cum illa vi opprimens virgine

Датский

så sikem, en søn af egnens høvding, hivviten hamor, hende og greb hende og lå hos hende; og han krænkede hende;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iesus autem convocatis discipulis suis dixit misereor turbae quia triduo iam perseverant mecum et non habent quod manducent et dimittere eos ieiunos nolo ne deficiant in vi

Датский

men jesus kaldte sine disciple til sig og sagde: "jeg ynke s inderligt over skaren; thi de have allerede tøvet hos mig tre dage og have intet at spise; og lade dem gå fastende bort, vil jeg ikke, for at de ikke skulle vansmægte på vejen."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

post eum aedificavit neemias filius azboc princeps dimidiae partis vici bethsur usque contra sepulchra david et usque ad piscinam quae grandi opere constructa est et usque ad domum fortiu

Датский

efter ham arbejdede Øversten over den ene halvdel af bet-zurs område, nehemja, azbuks søn, hen til pladsen ud for davids grave, til den udgravede dam og til kærnetroppernes hus.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,155,029 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK