来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
veni lusi vici
i came and won the game
最后更新: 2023-04-23
使用频率: 1
质量:
参考:
confidite ego vici mundum
take courage;
最后更新: 2020-10-06
使用频率: 1
质量:
参考:
eunte autem illo substernebant vestimenta sua in vi
og da han drog frem, bredte de deres klæder under ham på vejen.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum vi
kom ikke på gudløses sti, skrid ej frem ad de ondes vej.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
dimisit ergo fratres suos et proficiscentibus ait ne irascamini in vi
så tog han afsked med sine brødre, og da de drog bort, sagde han til dem: "kives ikke på vejen!"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
facta est autem in illo tempore turbatio non minima de vi
men på den tid opstod der et ikke lidet oprør i anledning af vejen.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
et increpavit abimelech propter puteum aquae quem vi abstulerant servi illiu
men abraham krævede abimelek til regnskab for en brønd, som abimeleks folk havde tilranet sig.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi
urettens mand er retfærdiges gru, hvo redeligt vandrer, gudløses gru.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in vi
da blev herren vred på sit folk og væmmedes ved sin arv;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
reversusque est angelus domini secundo et tetigit eum dixitque illi surge comede grandis enim tibi restat vi
men herrens engel kom atter og rørte ved ham og sagde: "stå op og spis, ellers bliver vejen dig for lang!"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
quam cum vidisset sychem filius emor evei princeps terrae illius adamavit et rapuit et dormivit cum illa vi opprimens virgine
så sikem, en søn af egnens høvding, hivviten hamor, hende og greb hende og lå hos hende; og han krænkede hende;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
iesus autem convocatis discipulis suis dixit misereor turbae quia triduo iam perseverant mecum et non habent quod manducent et dimittere eos ieiunos nolo ne deficiant in vi
men jesus kaldte sine disciple til sig og sagde: "jeg ynke s inderligt over skaren; thi de have allerede tøvet hos mig tre dage og have intet at spise; og lade dem gå fastende bort, vil jeg ikke, for at de ikke skulle vansmægte på vejen."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
post eum aedificavit neemias filius azboc princeps dimidiae partis vici bethsur usque contra sepulchra david et usque ad piscinam quae grandi opere constructa est et usque ad domum fortiu
efter ham arbejdede Øversten over den ene halvdel af bet-zurs område, nehemja, azbuks søn, hen til pladsen ud for davids grave, til den udgravede dam og til kærnetroppernes hus.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考: