Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
thesaurizare sibi fundamentum bonum in futurum ut adprehendant veram vita
dengan demikian mereka mengumpulkan harta yang menjadi modal yang baik untuk masa yang akan datang. dan dengan itu mereka akan mendapat hidup kekal, yakni hidup yang sejati
da partem septem necnon et octo quia ignoras quid futurum sit mali super terra
tanamlah modalmu di berbagai niaga; carilah usaha sebanyak-banyaknya. sebab orang perlu waspada, sebelum musibah menimpa
qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitu
orang yang meremehkan ajaran tuhan, mencelakakan dirinya; orang yang taat kepada hukum allah akan mendapat upahnya
stultus verba multiplicat ignorat homo quid ante se fuerit et quod post futurum est quis illi poterit indicar
memang, orang bodoh banyak bicara. hari depan tersembunyi bagi kita semua. tak ada yang dapat meramalkan kejadian setelah kita tiada
sed conlidebantur in utero eius parvuli quae ait si sic mihi futurum erat quid necesse fuit concipere perrexitque ut consuleret dominu
ia mengandung anak kembar, dan sebelum anak-anak itu lahir, mereka bergelut di dalam rahimnya. kata ribka, "mengapa hal ini harus terjadi pada diriku?" lalu ia memohon petunjuk kepada tuhan
et sumens de vestimentis meis fecisti tibi excelsa hinc inde consuta et fornicata es super eis sicut non est factum neque futurum es
sebagian dari pakaianmu kaugunakan untuk menghiasi tempat penyembahan berhalamu. engkau menjadi pelacur dan memberikan tubuhmu kepada setiap laki-laki
plura habens vobis scribere nolui per cartam et atramentum spero enim me futurum apud vos et os ad os loqui ut gaudium vestrum plenum si
banyak sekali yang perlu saya beritahukan kepadamu, tetapi rasanya lebih baik jangan melalui surat. saya berharap dapat mengunjungi dan berbicara sendiri dengan kalian, supaya hati kita sungguh-sungguh gembira
sed et hoc parum visum est in conspectu tuo ideoque locutus es super domum servi tui etiam in futurum et fecisti me spectabilem super omnes homines domine deus meu
engkau malah berbuat lebih dari itu; engkau telah membuat janji mengenai keturunanku untuk masa yang akan datang. engkau bahkan memperlakukan aku sebagai seorang pembesar
futurum est autem ut quicumque remanserit in domo tua veniat ut oretur pro eo et offerat nummum argenteum et tortam panis dicatque dimitte me obsecro ad unam partem sacerdotalem ut comedam buccellam pani
setiap keturunanmu yang masih hidup, akan pergi kepada imam itu untuk meminta uang dan makanan. ia akan memohon, izinkanlah aku membantu para imam, supaya aku dapat makan biar hanya sesuap saja.
stupebant autem omnes in magnitudine dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominu
"perhatikanlah baik-baik dan jangan lupa kata-kata-ku ini: anak manusia akan diserahkan kepada kuasa manusia.