Şunu aradınız:: futurum (Latince - Endonezce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Endonezce

Bilgi

Latince

futurum

Endonezce

masa depan

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

thesaurizare sibi fundamentum bonum in futurum ut adprehendant veram vita

Endonezce

dengan demikian mereka mengumpulkan harta yang menjadi modal yang baik untuk masa yang akan datang. dan dengan itu mereka akan mendapat hidup kekal, yakni hidup yang sejati

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

et si quidem fecerit fructum sin autem in futurum succides ea

Endonezce

barangkali ia nanti berbuah tahun depan. tetapi kalau tidak, bolehlah tuan menyuruh menebangnya.'

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

da partem septem necnon et octo quia ignoras quid futurum sit mali super terra

Endonezce

tanamlah modalmu di berbagai niaga; carilah usaha sebanyak-banyaknya. sebab orang perlu waspada, sebelum musibah menimpa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitu

Endonezce

orang yang meremehkan ajaran tuhan, mencelakakan dirinya; orang yang taat kepada hukum allah akan mendapat upahnya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

stultus verba multiplicat ignorat homo quid ante se fuerit et quod post futurum est quis illi poterit indicar

Endonezce

memang, orang bodoh banyak bicara. hari depan tersembunyi bagi kita semua. tak ada yang dapat meramalkan kejadian setelah kita tiada

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

sed conlidebantur in utero eius parvuli quae ait si sic mihi futurum erat quid necesse fuit concipere perrexitque ut consuleret dominu

Endonezce

ia mengandung anak kembar, dan sebelum anak-anak itu lahir, mereka bergelut di dalam rahimnya. kata ribka, "mengapa hal ini harus terjadi pada diriku?" lalu ia memohon petunjuk kepada tuhan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et sumens de vestimentis meis fecisti tibi excelsa hinc inde consuta et fornicata es super eis sicut non est factum neque futurum es

Endonezce

sebagian dari pakaianmu kaugunakan untuk menghiasi tempat penyembahan berhalamu. engkau menjadi pelacur dan memberikan tubuhmu kepada setiap laki-laki

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

plura habens vobis scribere nolui per cartam et atramentum spero enim me futurum apud vos et os ad os loqui ut gaudium vestrum plenum si

Endonezce

banyak sekali yang perlu saya beritahukan kepadamu, tetapi rasanya lebih baik jangan melalui surat. saya berharap dapat mengunjungi dan berbicara sendiri dengan kalian, supaya hati kita sungguh-sungguh gembira

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

sed et hoc parum visum est in conspectu tuo ideoque locutus es super domum servi tui etiam in futurum et fecisti me spectabilem super omnes homines domine deus meu

Endonezce

engkau malah berbuat lebih dari itu; engkau telah membuat janji mengenai keturunanku untuk masa yang akan datang. engkau bahkan memperlakukan aku sebagai seorang pembesar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

futurum est autem ut quicumque remanserit in domo tua veniat ut oretur pro eo et offerat nummum argenteum et tortam panis dicatque dimitte me obsecro ad unam partem sacerdotalem ut comedam buccellam pani

Endonezce

setiap keturunanmu yang masih hidup, akan pergi kepada imam itu untuk meminta uang dan makanan. ia akan memohon, izinkanlah aku membantu para imam, supaya aku dapat makan biar hanya sesuap saja.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

stupebant autem omnes in magnitudine dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominu

Endonezce

"perhatikanlah baik-baik dan jangan lupa kata-kata-ku ini: anak manusia akan diserahkan kepada kuasa manusia.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,790,783,601 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam