Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abyssi operuerunt eos descenderunt in profundum quasi lapi
las aguas profundas los cubrieron; descendieron como piedra a las profundidades
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescun
con su conocimiento fueron divididos los océanos, y los cielos destilan rocío
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in similitudinem lapidis aquae durantur et superficies abyssi constringitu
congelación del augua
Последнее обновление: 2013-01-01
Частота использования: 1
Качество:
et tenebrae eran super faciem abyssi et spiritus dei
pero la tierra estaba vacía.
Последнее обновление: 2024-05-18
Частота использования: 1
Качество:
et clausi sunt fontes abyssi et cataractae caeli et prohibitae sunt pluviae de cael
fueron cerradas las fuentes del océano y las ventanas de los cielos, y se detuvo la lluvia de los cielos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et tenebrae erant super fa-ciem abyssi et spiritus del ferebatur super aquas
y la tierra estaba vacía
Последнее обновление: 2021-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et in spiritu furoris tui congregatae sunt aquae stetit unda fluens congregatae sunt abyssi in medio mar
por el soplo de tu aliento se amontonaron las aguas; las olas se acumularon como un dique; las aguas profundas se congelaron en medio del mar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et aperuit puteum abyssi et ascendit fumus putei sicut fumus fornacis magnae et obscuratus est sol et aer de fumo pute
y abrió el pozo del abismo, y subió humo del pozo como el humo de un gran horno; y fue oscurecido el sol y también el aire por el humo del pozo
Последнее обновление: 2014-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anno sescentesimo vitae noe mense secundo septimodecimo die mensis rupti sunt omnes fontes abyssi magnae et cataractae caeli apertae sun
el día 17 del mes segundo del año 600 de la vida de noé, en este día fueron rotas todas las fuentes del gran océano y fueron abiertas las ventanas de los cielos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
terra autem erat inanis et vacua et tenebrae rant, súper faciem abyssi, et espíritus dei, ferebaut súper aquas
y la tierra estaba vacía
Последнее обновление: 2021-10-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
terra autem erat inanis, et vacua, et tenebrae erant, super fa-ciem abyssi, et spiritus del ferebatur super aquas
la tierra estaba vacia
Последнее обновление: 2022-08-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: