Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non aes sed fides
más vale la fe que el dinero
Последнее обновление: 2022-06-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aes alienumes domus domini
domus domini
Последнее обновление: 2023-09-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aes non habeō, sed somnia habeō.
no tengo dinero, pero tengo sueños.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et de bete et de beroth civitatibus adadezer tulit rex david aes multum nimi
asimismo, el rey david tomó gran cantidad de bronce de beta y de berotai, ciudades de hadad-ezer
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si linguis hominum loquar et angelorum caritatem autem non habeam factus sum velut aes sonans aut cymbalum tinnien
si yo hablo en lenguas de hombres y de ángeles, pero no tengo amor, vengo a ser como bronce que resuena o un címbalo que retiñe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
columnas autem aereas quae erant in templo domini et bases et mare aereum quod erat in domo domini confregerunt chaldei et transtulerunt aes omnium in babylone
los caldeos destrozaron las columnas de bronce que estaban en la casa de jehovah, así como las bases de las pilas móviles y la fuente de bronce que estaban en la casa de jehovah; y se llevaron el bronce a babilonia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec dicit dominus deus quia effusum est aes tuum et revelata est ignominia tua in fornicationibus tuis super amatores tuos et super idola abominationum tuarum in sanguine filiorum tuorum quos dedisti ei
así ha dicho el señor jehovah: por cuanto han sido vertidos tus recursos, ha sido descubierta tu desnudez en tus prostituciones con tus amantes y con todos tus ídolos abominables, y les has dado la sangre de tus hijos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: