Вы искали: ascendere (Латинский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Spanish

Информация

Latin

ascendere

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

ego ascendere we

Испанский

el mundo es mío

Последнее обновление: 2023-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

montem fusium ascendere volo.

Испанский

quiero escalar el monte fuji.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et noluistis ascendere sed increduli ad sermonem domini dei nostr

Испанский

"sin embargo, no quisisteis subir. más bien, fuisteis rebeldes contra el mandato de jehovah vuestro dios

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

nolite ascendere non enim est dominus vobiscum ne corruatis coram inimicis vestri

Испанский

no subáis, porque jehovah no está entre vosotros. no seáis derrotados delante de vuestros enemigos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

alii vero qui fuerant cum eo dicebant nequaquam ad hunc populum valemus ascendere quia fortior nobis es

Испанский

y comenzaron a desacreditar la tierra que habían explorado, diciendo ante los hijos de israel: --la tierra que fuimos a explorar es tierra que traga a sus habitantes. todo el pueblo que vimos en ella son hombres de gran estatura

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et statim iussit discipulos ascendere in navicula et praecedere eum trans fretum donec dimitteret turba

Испанский

y en seguida jesús obligó a sus discípulos a entrar en la barca e ir delante de él a la otra orilla, mientras él despedía a las multitudes

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ait mihi dominus dic ad eos nolite ascendere neque pugnetis non enim sum vobiscum ne cadatis coram inimicis vestri

Испанский

entonces jehovah me dijo que os dijera: 'no subáis ni peleéis, porque yo no estoy entre vosotros. no seáis derrotados delante de vuestros enemigos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

festus autem volens iudaeis gratiam praestare respondens paulo dixit vis hierosolymam ascendere et ibi de his iudicari apud m

Испанский

pero festo, queriendo congraciarse con los judíos, respondió a pablo y dijo: --¿quieres subir a jerusalén para ser juzgado allí delante de mí acerca de estas cosas

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ecce mane primo surgentes ascenderunt verticem montis atque dixerunt parati sumus ascendere ad locum de quo dominus locutus est quia peccavimu

Испанский

después se levantaron muy de mañana para subir a la cumbre del monte, diciendo: --henos aquí, vamos a subir al lugar del cual ha hablado jehovah, porque hemos pecado

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ascendere autem feci principes iuda super murum et statui duos choros laudantium magnos et ierunt ad dexteram super murum ad portam sterquilini

Испанский

después hice subir a los principales de judá sobre la muralla y puse dos grandes coros de acción de gracias. el primero iba sobre la muralla hacia el sur, hacia la puerta del muladar

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

misitque rex roboam aduram qui praeerat tributis et lapidaverunt eum filii israhel et mortuus est porro rex roboam currum festinavit ascendere et fugit in hierusale

Испанский

después el rey roboam envió a adoniram, que estaba a cargo del tributo laboral; pero los hijos de israel lo apedrearon, y murió. entonces el rey roboam se apresuró a subir en un carro para huir a jerusalén

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quare nos fecistis ascendere de aegypto et adduxistis in locum istum pessimum qui seri non potest qui nec ficum gignit nec vineas nec mala granata insuper et aquam non habet ad bibendu

Испанский

¿por qué nos has hecho subir de egipto para traernos a este lugar tan malo? Éste no es un lugar de sembrados, ni de higueras, ni de viñas, ni de granados. ¡ni siquiera hay agua para beber

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom

Испанский

no dijeron: '¿dónde está jehovah, que nos hizo subir de la tierra de egipto y nos condujo por el desierto, por una tierra árida y de hoyos, por una tierra reseca y de densa oscuridad, por una tierra por la cual ningún hombre ha pasado, ni habitó allí hombre alguno?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,416,274 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK