Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bestiae et homines
qui volat auto natat vestigia non favor
Последнее обновление: 2022-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qvis similis bestiae et qvis poterit pvgnare cvm ea
animales y humanos
Последнее обновление: 2021-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bestiae et universa pecora serpentes et volucres pinnata
la bestia y todo animal. reptiles y volatiles.
Последнее обновление: 2013-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vae vobis quia estis ut monumenta quae non parent et homines ambulantes supra nesciun
¡ay de vosotros! porque sois como sepulcros ocultos, y los hombres que andan por encima no lo saben
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lapides excavant aquae et adluvione paulatim terra consumitur et homines ergo similiter perde
las aguas desgastan las piedras, y su crecida arrastra el polvo de la tierra; así haces perecer la esperanza del hombre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vidi de ore draconis et de ore bestiae et de ore pseudoprophetae spiritus tres inmundos in modum ranaru
vi salir de la boca del dragón y de la boca de la bestia y de la boca del falso profeta, tres espíritus impuros semejantes a ranas
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae respondit numquid possum deserere vinum meum quod laetificat deum et homines et inter ligna cetera commover
pero la vid les respondió: "¿he de renunciar a mi vino nuevo que alegra a dios y a los hombres, para ir a mecerme por encima de los árboles?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in quibus cum homo mundus tinxerit hysopum asperget eo omne tentorium et cunctam supellectilem et homines huiuscemodi contagione polluto
una persona que esté pura tomará hisopo y lo mojará en el agua. luego rociará la tienda, todos los utensilios, a las personas presentes, y al que tocó un hueso o a uno que ha sido matado o un cadáver o una tumba
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et adoraverunt draconem quia dedit potestatem bestiae et adoraverunt bestiam dicentes quis similis bestiae et quis poterit pugnare cum e
y adoraron al dragón porque le había dado autoridad a la bestia, y adoraron a la bestia diciendo: "¿quién es semejante a la bestia, y quién puede combatir contra ella?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et datum est illi ut daret spiritum imagini bestiae ut et loquatur imago bestiae et faciat quicumque non adoraverint imaginem bestiae occidantu
también le fue permitido dar aliento a la imagen de la bestia, para que la imagen de la bestia hablase e hiciera que fueran muertos todos los que no adoraran a la imagen de la bestia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et abiit primus et effudit fialam suam in terram et factum est vulnus saevum ac pessimum in homines qui habent caracterem bestiae et eos qui adoraverunt imaginem eiu
fue el primer ángel y derramó su copa sobre la tierra. y se produjo una llaga dolorosa y maligna sobre los hombres que tenían la marca de la bestia y los que adoraban su imagen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
folia eius pulcherrima et fructus eius nimius et esca universorum in ea subter eam habitabant animalia et bestiae et in ramis eius conversabantur volucres caeli et ex ea vescebatur omnis car
beltesasar, jefe de los magos, como entiendo que en ti hay espíritu de los dioses santos y que ningún misterio está escondido de ti, dime las visiones del sueño que he tenido y su interpretación
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adsumptis igitur gedeon decem viris de servis suis fecit sicut praeceperat dominus timens autem domum patris sui et homines illius civitatis per diem facere noluit sed omnia nocte conplevi
entonces gedeón tomó diez hombres de sus siervos e hizo como jehovah le había dicho. pero sucedió que temiendo hacerlo de día, por causa de la casa de su padre y de los hombres de la ciudad, lo hizo de noche
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: