Вы искали: cogite intrare (Латинский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Spanish

Информация

Latin

cogite intrare

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

intrare non potui, quia porta clausa erat.

Испанский

no podía entrar, porque la puerta estaba cerrada.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

preparate viam populo planum facite iter volenti intrare

Испанский

pasad, pasad por las puertas, y alzad estandarte a los pueblos;

Последнее обновление: 2021-08-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

paulo autem volente intrare in populum non permiserunt discipul

Испанский

aunque pablo quería salir a la multitud, los discípulos no se lo permitieron

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dea, ubi portam aperuit, eos intrare et cenare iussit.

Испанский

transferer español inglés

Последнее обновление: 2013-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

homines in templum intrare non possunt, sed ante templum manent.

Испанский

Последнее обновление: 2021-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum de

Испанский

más fácil le es a un camello pasar por el ojo de una aguja, que a un rico entrar en el reino de dios

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum de

Испанский

porque más fácil le es a un camello pasar por el ojo de una aguja, que a un rico entrar en el reino de dios

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

contendite intrare per angustam portam quia multi dico vobis quaerunt intrare et non poterun

Испанский

--esforzaos a entrar por la puerta angosta, porque os digo que muchos procurarán entrar, y no podrán

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

his rebus comparatis, quod intrare intra praesidia periculosum putabat, in helvios proficiscitur.

Испанский

habiendo arreglado estos asuntos, es peligroso entrar en las guarniciones romanas, pensó, a los helvii.

Последнее обновление: 2021-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confirmantes animas discipulorum exhortantes ut permanerent in fide et quoniam per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum de

Испанский

después de anunciar el evangelio y de hacer muchos discípulos en aquella ciudad, volvieron a listra, a iconio y a antioquía

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et possit exire et intrare ante eos et educere illos vel introducere ne sit populus domini sicut oves absque pastor

Испанский

que salga y entre delante de ellos, que los saque y los introduzca, para que la congregación de jehovah no sea como ovejas que no tienen pastor

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et nolite quaerere bethel et in galgala nolite intrare et in bersabee non transibitis quia galgala captiva ducetur et bethel erit inutili

Испанский

y no busquéis a betel, ni entréis en gilgal, ni paséis a beerseba; porque gilgal será llevada en cautiverio, y betel será convertida en nada.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nolo enim vos ignorare fratres mysterium hoc ut non sitis vobis ipsis sapientes quia caecitas ex parte contigit in israhel donec plenitudo gentium intrare

Испанский

hermanos, para que no seáis sabios en vuestro propio parecer, no quiero que ignoréis este misterio: que ha acontecido a israel endurecimiento en parte, hasta que haya entrado la plenitud de los gentiles

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vos autem nolite stare sed persequimini hostes et extremos quosque fugientium caedite ne dimittatis eos urbium suarum intrare praesidia quos tradidit dominus deus in manus vestra

Испанский

pero vosotros, no os detengáis, sino perseguid a vuestros enemigos y heridles la retaguardia. no les dejéis entrar en sus ciudades, porque jehovah vuestro dios los ha entregado en vuestra mano

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et circuivit ex latere terram edom et terram moab venitque contra orientalem plagam terrae moab et castrametatus est trans arnon nec voluit intrare terminos moab arnon quippe confinium est terrae moa

Испанский

después, yendo por el desierto, rodeó la tierra de edom y la tierra de moab, y viniendo por el lado oriental de la tierra de moab, acampó al otro lado del arnón, sin entrar en el territorio de moab, porque el arnón era la frontera de moab

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

evoluto autem tempore per ordinem instabat dies quo hester filia abiahil fratris mardochei quam sibi adoptaverat in filiam intrare deberet ad regem quae non quaesivit muliebrem cultum sed quaecumque voluit aegaeus eunuchus custos virginum haec ei ad ornatum dedit erat enim formonsa valde et incredibili pulchritudine omnium oculis gratiosa et amabilis videbatu

Испанский

cuando a ester hija de abijail, tío de mardoqueo, a la que éste había tomado como hija, le llegó el turno para ir al rey, ninguna cosa pidió aparte de lo que dispuso hegai, eunuco del rey, guardián de las mujeres. así ester obtenía gracia ante los ojos de todos los que la veían

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

claudius pater claudiae luciique, mercator est, iam id scimus. mox in graeciam iter inire debet, nam garum, vendere et nova dolia emere vult. semper ad, templum adit et sacerdotes consultat antequam iter init sacerdotes consultat antequam iter init. sacerdos dicit si iter inire oportet aut non.in societate romana multi sacerdotes sunt, qui in templo deos consultant: haruspex per sacrificium animalium viscera examinat. augur caelum, fulmina, tonitra et aves quoque observat, quantae sunt, quid faciunt et unde veniunt: si aves a latere dextro veniunt, praesagium bonum est; si a latere sinistro veniunt, praesagium malum est.in imperio romano alii sacerdotes sunt: pontifices, qui ferias constituunt, flamines, qui deorum cultum curant, et vestales, quae ignem sacrum vigilant.templum aedificium est ubi dei habitant. ante templum ara est, ubi sacerdotes animalia sacrificant. templa romana super podium sunt et podia scalam habent; per scalam sacerdotes in templum intrant. ceteri homines in templum intrare non possunt, sed ad templum manent.in templo una cella cum statua dei est. este es el segundo

Испанский

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Последнее обновление: 2018-02-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,710,546 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK