Вы искали: deus creavit caelum et terram (Латинский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Spanish

Информация

Latin

deus creavit caelum et terram

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

caelum et terram

Испанский

que hizo el cielo y tierra

Последнее обновление: 2023-01-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in principio creavit deus caelum et terram.

Испанский

al principio dios creó el cielo y la tierra.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dominus qui fecit caelum et terram

Испанский

qui fecit caelum et terram

Последнее обновление: 2022-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in principio creavit deus caelum et terra

Испанский

en el principio creó dios los cielos y la tierra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in principio creavit deus cælum et terram.

Испанский

al principio dios creó el cielo y la tierra.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

caelum et infernum

Испанский

iota infernum

Последнее обновление: 2024-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in ei

Испанский

hablarán de la fuerza de tus portentos, y contaré de tu grandeza

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

benedixit ei et ait benedictus abram deo excelso qui creavit caelum et terra

Испанский

y le bendijo diciendo: "bendito sea abram del dios altísimo, creador de los cielos y de la tierra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

vocavitque deus firmamentum caelum et factum est vespere et mane dies secundu

Испанский

dios llamó a la bóveda cielos. y fue la tarde y fue la mañana del segundo día

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia haec dicit dominus exercituum adhuc unum modicum est et ego commovebo caelum et terram et mare et arida

Испанский

estremeceré todas las naciones, y vendrán los tesoros deseados de las naciones. y llenaré este templo de gloria, ha dicho jehovah de los ejércitos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

auxilium meum a domino qui fecit caelum et terra

Испанский

libra mi alma, oh jehovah, de los labios mentirosos y de la lengua fraudulenta

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

caelum et terra transibunt verba autem mea non transibun

Испанский

el cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confessio eius super caelum et terram et exaltabit cornu populi sui hymnus omnibus sanctis eius filiis israhel populo adpropinquanti sib

Испанский

Él enaltece el poderío de su pueblo; la alabanza de todos sus fieles, los hijos de israel, el pueblo a él cercano. ¡aleluya

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit autem dominus ad mosen extende manum tuam in caelum et sint tenebrae super terram aegypti tam densae ut palpari quean

Испанский

jehovah dijo a moisés: --extiende tu mano hacia el cielo para que haya tinieblas sobre la tierra de egipto, tinieblas que hasta puedan ser palpadas

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquaru

Испанский

más bien, se mezclaron con gentiles, y aprendieron sus obras

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicens magna voce timete deum et date illi honorem quia venit hora iudicii eius et adorate eum qui fecit caelum et terram et mare et fontes aquaru

Испанский

decía a gran voz: "¡temed a dios y dadle gloria, porque ha llegado la hora de su juicio! adorad al que hizo los cielos y la tierra y el mar y las fuentes de las aguas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

domine exercituum deus israhel qui sedes super cherubin tu es deus solus omnium regnorum terrae tu fecisti caelum et terra

Испанский

"oh jehovah de los ejércitos, dios de israel, que tienes tu trono entre los querubines: sólo tú eres el dios de todos los reinos de la tierra; tú has hecho los cielos y la tierra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

testes invoco hodie caelum et terram quod proposuerim vobis vitam et mortem bonum et malum benedictionem et maledictionem elige ergo vitam ut et tu vivas et semen tuu

Испанский

"llamo hoy por testigos contra vosotros a los cielos y a la tierra, de que he puesto delante de vosotros la vida y la muerte, la bendición y la maldición. escoge, pues, la vida para que vivas, tú y tus descendientes

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

dixitque ei filius pater peccavi in caelum et coram te iam non sum dignus vocari filius tuu

Испанский

el hijo le dijo: "padre, he pecado contra el cielo y ante ti, y ya no soy digno de ser llamado tu hijo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

ergone credibile est ut habitet deus cum hominibus super terram si caelum et caeli caelorum non te capiunt quanto magis domus ista quam aedificav

Испанский

"pero, ¿es verdad que dios ha de habitar con los hombres sobre la tierra? he aquí, los cielos y los cielos de los cielos no te pueden contener. ¡cuánto menos este templo que he edificado

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,409,000 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK