Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et portae inferi non praevalebunt
y las puertas del infierno no prevalecerán contra ella
Последнее обновление: 2023-10-14
Частота использования: 1
Качество:
et portae inferi non praevalebunt adrses eam
español
Последнее обновление: 2024-01-20
Частота использования: 1
Качество:
et portae inferi non praevalebunt adversvs ean matth
y las puertas del infierno no prevalecerán contra este
Последнее обновление: 2021-09-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non praevalebunt
dios prevalecerá
Последнее обновление: 2023-10-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
adversus eam non praevalebunt portae inferi
adversus eam
Последнее обновление: 2023-05-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ego dico tibi quia tu es petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum ea
mas yo también te digo que tú eres pedro; y sobre esta roca edificaré mi iglesia, y las puertas del hades no prevalecerán contra ella
Последнее обновление: 2023-10-14
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illi
sus puertas nunca serán cerradas de día, pues allí no habrá noche
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia tecum ego sum ait dominus ut liberem t
lucharán contra ti, pero no te vencerán; porque yo estaré contigo para librarte, dice jehovah
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
obstupescite caeli super hoc et portae eius desolamini vehementer dicit dominu
"¡espantaos, oh cielos, y horrorizaos por esto! temblad en gran manera, dice jehovah
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et dices ascendam ad terram absque muro veniam ad quiescentes habitantesque secure omnes habitant sine muro vectes et portae non sunt ei
dirás: 'subiré contra una tierra indefensa; iré a un pueblo tranquilo que habita confiadamente. todos ellos habitan sin murallas, y no tienen cerrojos ni puertas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dabo te populo huic in murum aereum fortem et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia ego tecum sum ut salvem te et eruam dicit dominu
te pondré ante este pueblo como un muro fortificado de bronce. lucharán contra ti, pero no te vencerán; porque yo estaré contigo para salvarte y librarte, dice jehovah
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixi eis vos nostis adflictionem in qua sumus quia hierusalem deserta est et portae eius consumptae sunt igni venite et aedificemus muros hierusalem et non simus ultra obprobriu
luego les dije: --vosotros veis el mal estado en que nos encontramos: jerusalén está destruida, y sus puertas están consumidas por el fuego. ¡venid, reedifiquemos la muralla de jerusalén, y no seamos más una afrenta
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et portae civitatis in nominibus tribuum israhel portae tres a septentrione porta ruben una porta iudae una porta levi un
(las puertas de la ciudad serán según los nombres de las tribus de israel.) al norte habrá tres puertas: la puerta de rubén, la puerta de judá y la puerta de leví
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixi regi rex in aeternum vive quare non maereat vultus meus quia civitas domus sepulchrorum patris mei deserta est et portae eius conbustae sunt ign
y respondí al rey: --viva el rey para siempre. ¿cómo no estará triste mi rostro, cuando la ciudad donde están los sepulcros de mis padres está destruida, y sus puertas están consumidas por el fuego
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixerunt mihi qui remanserunt et derelicti sunt de captivitate ibi in provincia in adflictione magna sunt et in obprobrio et murus hierusalem dissipatus est et portae eius conbustae sunt ign
ellos me dijeron: "el remanente, los que han quedado de la cautividad allí en la provincia, está en gran dificultad y afrenta. la muralla de jerusalén está derribada, y sus puertas quemadas a fuego.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
haec dicit dominus exercituum murus babylonis ille latissimus suffossione suffodietur et portae eius excelsae igni conburentur et labores populorum ad nihilum et gentium in igne erunt et disperibun
así ha dicho jehovah de los ejércitos: la ancha muralla de babilonia será demolida por completo. sus puertas altas arderán en el fuego. los pueblos habrán trabajado para nada, y las naciones se habrán fatigado sólo para el fuego.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: