Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et veritatem
Последнее обновление: 2021-01-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et veritatem suam
el tiempo y su verdad
Последнее обновление: 2021-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
annuntiabo veritatem tuam
Последнее обновление: 2023-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
misericordias domini in aeternum cantabo in generationem et generationem adnuntiabo veritatem tuam in ore me
llegue mi oración a tu presencia; inclina tu oído a mi clamor
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
permanet in aeternum in conspectu dei misericordiam et veritatem quis requiret eiu
moab es la vasija en que me lavo; sobre edom echaré mis sandalias, y sobre filistea lanzaré mi grito de victoria.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
confitebuntur caeli mirabilia tua domine etenim veritatem tuam in ecclesia sanctoru
me has puesto en la honda fosa, en lugares tenebrosos, en lugares profundos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mendacium nos blandientis haurimus, et veritatem quae amaros facit guttatim bibimus.
engullimos de un sorbo la mentira que nos adula y bebemos gota a gota la verdad que nos amarga
Последнее обновление: 2022-05-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia misericordiam et veritatem %diligit; deus gratiam et gloriam dabit dominu
porque han dicho: "heredemos nosotros los prados de dios.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
iustitiam tuam non abscondi in corde meo veritatem tuam et salutare tuum dixi non abscondi misericordiam tuam et veritatem tuam a concilio mult
con castigos por el pecado corriges al hombre, y deshaces como polilla su hermosura. ciertamente vanidad es todo hombre. (selah
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es deus salvator meus et te sustinui tota di
Él recibirá la bendición de jehovah, y la justicia del dios de su salvación
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accessi ad unum de adsistentibus et veritatem quaerebam ab eo de omnibus his qui dixit mihi interpretationem sermonum et edocuit m
me acerqué a uno de los que estaban de pie y le pregunté la verdad acerca de todo esto. Él me habló y me dio a conocer la interpretación de las cosas
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quam ob rem si facitis misericordiam et veritatem cum domino meo indicate mihi sin autem aliud placet et hoc dicite ut vadam ad dextram sive ad sinistra
ahora pues, si vosotros vais a mostrar misericordia y verdad para con mi señor, declarádmelo. si no, declarádmelo también, y yo me iré a la derecha o a la izquierda
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicens benedictus dominus deus domini mei abraham qui non abstulit misericordiam et veritatem suam a domino meo et recto me itinere perduxit in domum fratris domini me
diciendo: --¡bendito sea jehovah, dios de mi señor abraham, que no apartó de mi señor su misericordia y su verdad! en el camino jehovah me guió hacia la casa de los hermanos de mi señor
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pones autem in rationali iudicii doctrinam et veritatem quae erunt in pectore aaron quando ingreditur coram domino et gestabit iudicium filiorum israhel in pectore suo in conspectu domini sempe
"y pondrás el urim y el tumim en el pectoral del juicio, para que estén sobre el corazón de aarón cuando entre a la presencia de jehovah. así llevará continuamente aarón el juicio de los hijos de israel sobre su corazón, en presencia de jehovah
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cumque adpropinquare cerneret mortis diem vocavit filium suum ioseph et dixit ad eum si inveni gratiam in conspectu tuo pone manum sub femore meo et facies mihi misericordiam et veritatem ut non sepelias me in aegypt
cuando se acercó el día de la muerte de israel, éste llamó a su hijo josé y le dijo: --si he hallado gracia ante tus ojos, por favor, pon tu mano debajo de mi muslo y muéstrame misericordia y verdad; te ruego que no me sepultes en egipto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: