Вы искали: fortis corde suo (Латинский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Spanish

Информация

Latin

fortis corde suo

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

dixit stultus in corde suo, non est deus

Испанский

the fool has said in his heart there is no god

Последнее обновление: 2019-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit insipiens in corde suo: non est deus

Испанский

el necio dijo en su corazón: no hay dios

Последнее обновление: 2022-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

maria conservabat omnia verba haec conferens in corde suo

Испанский

en la concordia crecen las cosas pequeñas, las disensiones y las cosas más grandes para arruinar.

Последнее обновление: 2020-12-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

caph non enim humiliavit ex corde suo et abiecit filios homini

Испанский

porque no aflige ni entristece por gusto a los hijos del hombre

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposui

Испанский

las tiendas de edom, los ismaelitas, moab, los hagrienos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in finem pro melech intellegentiae david dixit insipiens in corde suo non est deu

Испанский

(al músico principal. masquil de david cuando doeg el edomita fue y le informó a saúl diciendo: "david ha ido a la casa de abimelec.") ¿por qué te jactas, oh poderoso, de la maldad contra el piadoso? todo el dí

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

ut capiatur domus israhel in corde suo quo recesserunt a me in cunctis idolis sui

Испанский

a fin de prender a la casa de israel en su propio corazón. porque todos ellos se han apartado de mí por causa de sus ídolos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixerunt in corde suo cognatio eorum simul quiescere faciamus omnes dies festos dei a terr

Испанский

se mofan y hablan con maldad; desde lo alto planean la opresión

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

verumtamen pretium meum cogitaverunt repellere cucurri in siti ore suo benedicebant et corde suo maledicebant diapsalm

Испанский

pues tú, oh dios, has oído mis votos; has dado heredad a los que temen tu nombre

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et in omnibus his non est reversa ad me praevaricatrix soror eius iuda in toto corde suo sed in mendacio ait dominu

Испанский

con todo esto, su hermana, la desleal judá, no volvió a mí con todo su corazón, sino con falsedad", dice jehovah

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et non clamaverunt ad me in corde suo sed ululabant in cubilibus suis super triticum et vinum ruminabant recesserunt a m

Испанский

y no claman a mí en sus corazones cuando gimen en sus camas. por el trigo y el vino se amotinan y se rebelan contra mí

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

porro anna loquebatur in corde suo tantumque labia illius movebantur et vox penitus non audiebatur aestimavit igitur eam heli temulenta

Испанский

ana hablaba en su corazón; sólo se movían sus labios, pero no se oía su voz. elí creyó que ella estaba ebria

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in universa cultura ministerii domus domini iuxta legem et caerimonias volens requirere deum suum in toto corde suo fecitque et prosperatus es

Испанский

Él buscó a su dios en toda obra que emprendió en el servicio de la casa de dios y en la ley y los mandamientos. lo hizo de todo corazón y fue prosperado

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

amen dico vobis quicumque dixerit huic monti tollere et mittere in mare et non haesitaverit in corde suo sed crediderit quia quodcumque dixerit fiat fiet e

Испанский

de cierto os digo que cualquiera que diga a este monte: "quítate y arrójate al mar", y que no dude en su corazón, sino que crea que será hecho lo que dice, le será hecho

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

cumque esset ingressus ait illi quid debet fieri viro quem rex honorare desiderat cogitans aman in corde suo et reputans quod nullum alium rex nisi se vellet honorar

Испанский

amán entró, y el rey le preguntó: --¿qué se hará al hombre a quien el rey desea honrar? amán pensó en su corazón: "¿a quién más deseará honrar el rey, sino a mí?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et conversi corde suo in terra ad quam captivi ducti fuerant egerint paenitentiam et deprecati te fuerint in terra captivitatis suae dicentes peccavimus inique fecimus iniuste egimu

Испанский

si ellos vuelven en sí en la tierra a donde hayan sido llevados cautivos, y se vuelven y te suplican en la tierra de su cautividad, diciendo: 'hemos pecado; hemos hecho iniquidad; hemos actuado impíamente'

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ascendit super altare quod extruxerat in bethel quintadecima die mensis octavi quem finxerat de corde suo et fecit sollemnitatem filiis israhel et ascendit super altare ut adoleret incensu

Испанский

subió al altar que había hecho en betel, el día 15 del mes octavo, fecha que inventó en su corazón. hizo la fiesta para los hijos de israel y subió al altar para quemar incienso

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait david in corde suo aliquando incidam in uno die in manu saul nonne melius est ut fugiam et salver in terra philisthinorum ut desperet saul cessetque me quaerere in cunctis finibus israhel fugiam ergo manus eiu

Испанский

david dijo en su corazón: "ahora bien, algún día voy a perecer por la mano de saúl. nada será mejor para mí que escapar de inmediato a la tierra de los filisteos, para que saúl deje de ocuparse de mí y no me ande buscando por todo el territorio de israel. así escaparé de su mano.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et reversi fuerint ad te in toto corde suo et in tota anima sua in terra captivitatis suae ad quam ducti sunt adorabunt te contra viam terrae suae quam dedisti patribus eorum et urbis quam elegisti et domus quam aedificavi nomini tu

Испанский

si en la tierra de su cautividad, adonde los hayan llevado cautivos, ellos se vuelven a ti con todo su corazón y con toda su alma, y oran en dirección a la tierra que diste a sus padres, a la ciudad que has elegido y al templo que he edificado a tu nombre

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propter hoc loquere eis et dices ad eos haec dicit dominus deus homo homo de domo israhel qui posuerit inmunditias suas in corde suo et scandalum iniquitatis suae statuerit contra faciem suam et venerit ad prophetam interrogans per eum me ego dominus respondebo ei in multitudine inmunditiarum suaru

Испанский

por tanto, háblales y diles que así ha dicho el señor jehovah: 'a cualquier hombre de la casa de israel que haya erigido sus ídolos en su corazón, que haya colocado delante de su rostro aquello que le hace caer en la iniquidad, y que luego acuda al profeta, yo jehovah me dignaré responderle como merece la multitud de sus ídolos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,342,724 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK