Вы искали: haec a me beneficia habetis (Латинский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

haec a me beneficia habetis

Испанский

tengo estos beneficios

Последнее обновление: 2020-02-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

disoite a me

Испанский

aprender de mi?

Последнее обновление: 2021-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pete a me quod vis

Испанский

Последнее обновление: 2023-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nihil a me alenium puto

Испанский

español

Последнее обновление: 2023-03-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cor pravum declinante a me maligno non cognosceba

Испанский

entrad por sus puertas con acción de gracias, por sus atrios con alabanza. dadle gracias; bendecid su nombre

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

homo sum, et nihil humanum alienum a me puto

Испанский

soy un hombre, y nada humano es ajeno a putoiam

Последнее обновление: 2020-07-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

homo sum, et nihil humanum alienum a me putoiam

Испанский

Последнее обновление: 2024-01-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pater, si possibile est, transeat a me calix iste

Испанский

Последнее обновление: 2024-04-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

averte oculos tuos a me, quia ipsi me avolare fecerunt.

Испанский

aparta de mí tus ojos, que me subyugan.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respondensque ioab ait absit absit hoc a me non praecipito neque demolio

Испанский

joab respondió diciendo: --¡lejos, lejos esté de mí que yo devore o destruya

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abominantur me et longe fugiunt a me et faciem meam conspuere non verentu

Испанский

me abominan y se alejan de mí; no se refrenan de escupir mi cara

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

absit a me ut iustos vos esse iudicem donec deficiam non recedam ab innocentia me

Испанский

¡lejos esté de mí el daros la razón! hasta que muera, no renunciaré a mi integridad

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicens pater si vis transfer calicem istum a me verumtamen non mea voluntas sed tua fia

Испанский

diciendo: --padre, si quieres, aparta de mí esta copa; pero no se haga mi voluntad, sino la tuya

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque pharao ad eum recede a me cave ne ultra videas faciem meam quocumque die apparueris mihi morieri

Испанский

y el faraón dijo a moisés: --¡retírate de mi presencia! ¡guárdate de volver a ver mi cara; porque el día en que veas mi cara, morirás

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dum haec a caesare geruntur, treveri magnis copiis coactis peditatus equitatusque labienum adoriri parabant.

Испанский

mientras que estas cosas se llevan a cabo por césar, el treviri, una gran fuerza de tropas, y se preparaban para atacar a labieno. porque de él, ya no es budur marcha ', cuando saben que dos legiones tenían.

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et spiritus levavit me adduxitque in chaldeam ad transmigrationem in visione in spiritu dei et sublata est a me visio quam videra

Испанский

luego el espíritu me elevó y me volvió a llevar en visión del espíritu de dios a caldea, a los que estaban en la cautividad. entonces la visión que había visto se fue de mí

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit ergo eis iesus cum exaltaveritis filium hominis tunc cognoscetis quia ego sum et a me ipso facio nihil sed sicut docuit me pater haec loquo

Испанский

entonces jesús les dijo: --cuando hayáis levantado al hijo del hombre, entonces entenderéis que yo soy, y que nada hago de mí mismo; sino que estas cosas hablo, así como el padre me enseñó

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dum haec a caesare geruntur, treveri, peditatus equitatusque copiis, labienum cum una legione, quae in eonum finibus hiemaverant opugnant

Испанский

mientras que estas cosas se llevan a cabo por césar, treveri, recogido una gran fuerza de tropas, se preparaban para atacar a labieno proceder. porque desde el verbo no hizo más budur marcha', llegaron con las dos legiones, saben cosas.

Последнее обновление: 2020-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dum haec a caesare geruntur, treveri, magnis coactis peditatus equitatusque copiis, labienum adoriri parabant. namque ab eo non longius budui via aberant, cum duas venisse legiones cognoscunt.

Испанский

mientras césar hace estas cosas, los treviri, habiendo reunido un gran cuerpo de fuerzas, se preparaban para atacar a labieno. porque no estaban lejos de él por el camino de budui, cuando supieron que habían llegado dos legiones.

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dum haec a caesare geruntur, treveri, magnis peditatus equitatusque copiis coactis, labienum cum una legione, quae in eorum finibus hiemaverat, adoriri parabant; iamque ab eo non longius bidui via aberant, cum duas legiones venisse missu caesaris cognoscunt.

Испанский

mientras estas cosas son tratadas por césar, los trevirenses, reunidas numerosas tropas de infantería y caballería, se disponían a atacar a labieno con una legión, que había pasado el invierno en sus territorios; ya estaban de él a una distancia no superior a dos jornadas, cuando se enteran de que habían llegado dos legiones por orden de césar.

Последнее обновление: 2022-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,689,492 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK