Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
latus
persecuciólatus
Последнее обновление: 2020-03-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
estne latus
¿es el lado izquierdo de la predicción?
Последнее обновление: 2021-01-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
semper latus tuum
a esto siempre
Последнее обновление: 2022-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
semper ad latus tuum
siempre a tu lado
Последнее обновление: 2017-11-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suus pullchellos es latus tuum
su lado son pulchellos
Последнее обновление: 2020-11-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego semper esse a tuum latus
yo soy una banana
Последнее обновление: 2013-12-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
semper mecum eris, semper ad latus meum te tenebo
traductor español latino
Последнее обновление: 2017-06-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
argentum tuum versum est in scoriam vinum tuum mixtum est aqu
tu plata se ha convertido en escoria; tu vino está adulterado con agua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
intellegens autem ioab filius sarviae quod cor regis versum esset ad absalo
joab, hijo de sarvia, se dio cuenta de que el corazón del rey se inclinaba por absalón
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et hoc cum dixisset ostendit eis manus et latus gavisi sunt ergo discipuli viso domin
habiendo dicho esto, les mostró las manos y el costado. los discípulos se regocijaron cuando vieron al señor
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce circumdedi te vinculis et non te convertes a latere tuo in latus aliud donec conpleas dies obsidionis tua
he aquí, yo pongo cuerdas sobre ti, y no te podrás dar vuelta de un lado al otro, hasta que hayas cumplido los días de tu asedio
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
responditque alius ad alterum dicens et quis pater eorum propterea versum est in proverbium num et saul inter propheta
un hombre de allí respondió diciendo: --¿y quién es el padre de ellos? así, pues, se originó el refrán: "¿también está saúl entre los profetas?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et cubitus ex una parte pendebit et alter ex altera qui plus est in sagorum longitudine utrumque latus tabernaculi protegen
y el codo de un lado y el otro codo del otro lado, que sobran a lo largo de los tapices de la tienda, colgarán sobre los lados del tabernáculo, a un lado y al otro, para cubrirlo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adprehensoque unusquisque capite conparis sui defixit gladium in latus contrarii et ceciderunt simul vocatumque est nomen loci illius ager robustorum in gabao
cada uno agarró a su adversario por la cabeza y colocó su espada en el costado de su adversario, y cayeron juntos. por esto se llamó el nombre de aquel lugar helcat-hazurim, el cual está en gabaón
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et circuit de bala contra occidentem usque ad montem seir transitque iuxta latus montis iarim ad aquilonem in cheslon et descendit in bethsames transitque in thamn
la frontera torcía después desde baala hacia el occidente hasta el monte seír, y pasaba al norte de jearim (que es quesalón); descendía a bet-semes y seguía hacia timna
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fuitque terminus eorum contra aquilonem ab iordane pergens iuxta latus hiericho septentrionalis plagae et inde contra occidentem ad montana conscendens et perveniens in solitudinem bethave
por el lado norte su frontera partía del jordán; luego la frontera subía por el lado norte de jericó. entonces subía por la región montañosa hacia el oeste, y llegaba al desierto de bet-avén
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et convertit me ad portam domus et ecce aquae egrediebantur subter limen domus ad orientem facies enim domus respiciebat ad orientem aquae autem descendebant in latus templi dextrum ad meridiem altari
entonces me hizo volver a la entrada del templo. y he aquí que de debajo del umbral del templo salían aguas hacia el oriente, porque la fachada del templo estaba al oriente. las aguas descendían de debajo del lado sur del templo y pasaban por el lado sur del altar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
descenditque in partem montis qui respicit vallem filiorum ennom et est contra septentrionalem plagam in extrema parte vallis rafaim descenditque gehennom id est vallis ennom iuxta latus iebusei ad austrum et pervenit ad fontem roge
luego la frontera descendía hasta el extremo del monte que está frente al valle de ben-hinom, que está al norte del valle de refaím. luego descendía al valle de hinom, hasta la ladera sur de los jebuseos, y seguía descendiendo hasta en-rogel
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ibat saul ad latus montis ex parte una david autem et viri eius erant in latere montis ex parte altera porro david desperabat se posse evadere a facie saul itaque saul et viri eius in modum coronae cingebant david et viros eius ut caperent eo
saúl iba por un lado del monte, y david con sus hombres iba por el otro lado del monte. david se daba prisa para escapar de saúl, porque saúl y sus hombres estaban rodeando a david y a sus hombres, a fin de capturarlos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: