Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
latus
persecuciólatus
Última actualización: 2020-03-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
estne latus
¿es el lado izquierdo de la predicción?
Última actualización: 2021-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
semper latus tuum
a esto siempre
Última actualización: 2022-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
semper ad latus tuum
siempre a tu lado
Última actualización: 2017-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
suus pullchellos es latus tuum
su lado son pulchellos
Última actualización: 2020-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego semper esse a tuum latus
yo soy una banana
Última actualización: 2013-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
semper mecum eris, semper ad latus meum te tenebo
traductor español latino
Última actualización: 2017-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
argentum tuum versum est in scoriam vinum tuum mixtum est aqu
tu plata se ha convertido en escoria; tu vino está adulterado con agua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
intellegens autem ioab filius sarviae quod cor regis versum esset ad absalo
joab, hijo de sarvia, se dio cuenta de que el corazón del rey se inclinaba por absalón
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et hoc cum dixisset ostendit eis manus et latus gavisi sunt ergo discipuli viso domin
habiendo dicho esto, les mostró las manos y el costado. los discípulos se regocijaron cuando vieron al señor
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ecce circumdedi te vinculis et non te convertes a latere tuo in latus aliud donec conpleas dies obsidionis tua
he aquí, yo pongo cuerdas sobre ti, y no te podrás dar vuelta de un lado al otro, hasta que hayas cumplido los días de tu asedio
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
responditque alius ad alterum dicens et quis pater eorum propterea versum est in proverbium num et saul inter propheta
un hombre de allí respondió diciendo: --¿y quién es el padre de ellos? así, pues, se originó el refrán: "¿también está saúl entre los profetas?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et cubitus ex una parte pendebit et alter ex altera qui plus est in sagorum longitudine utrumque latus tabernaculi protegen
y el codo de un lado y el otro codo del otro lado, que sobran a lo largo de los tapices de la tienda, colgarán sobre los lados del tabernáculo, a un lado y al otro, para cubrirlo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
adprehensoque unusquisque capite conparis sui defixit gladium in latus contrarii et ceciderunt simul vocatumque est nomen loci illius ager robustorum in gabao
cada uno agarró a su adversario por la cabeza y colocó su espada en el costado de su adversario, y cayeron juntos. por esto se llamó el nombre de aquel lugar helcat-hazurim, el cual está en gabaón
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et circuit de bala contra occidentem usque ad montem seir transitque iuxta latus montis iarim ad aquilonem in cheslon et descendit in bethsames transitque in thamn
la frontera torcía después desde baala hacia el occidente hasta el monte seír, y pasaba al norte de jearim (que es quesalón); descendía a bet-semes y seguía hacia timna
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fuitque terminus eorum contra aquilonem ab iordane pergens iuxta latus hiericho septentrionalis plagae et inde contra occidentem ad montana conscendens et perveniens in solitudinem bethave
por el lado norte su frontera partía del jordán; luego la frontera subía por el lado norte de jericó. entonces subía por la región montañosa hacia el oeste, y llegaba al desierto de bet-avén
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et convertit me ad portam domus et ecce aquae egrediebantur subter limen domus ad orientem facies enim domus respiciebat ad orientem aquae autem descendebant in latus templi dextrum ad meridiem altari
entonces me hizo volver a la entrada del templo. y he aquí que de debajo del umbral del templo salían aguas hacia el oriente, porque la fachada del templo estaba al oriente. las aguas descendían de debajo del lado sur del templo y pasaban por el lado sur del altar
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
descenditque in partem montis qui respicit vallem filiorum ennom et est contra septentrionalem plagam in extrema parte vallis rafaim descenditque gehennom id est vallis ennom iuxta latus iebusei ad austrum et pervenit ad fontem roge
luego la frontera descendía hasta el extremo del monte que está frente al valle de ben-hinom, que está al norte del valle de refaím. luego descendía al valle de hinom, hasta la ladera sur de los jebuseos, y seguía descendiendo hasta en-rogel
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ibat saul ad latus montis ex parte una david autem et viri eius erant in latere montis ex parte altera porro david desperabat se posse evadere a facie saul itaque saul et viri eius in modum coronae cingebant david et viros eius ut caperent eo
saúl iba por un lado del monte, y david con sus hombres iba por el otro lado del monte. david se daba prisa para escapar de saúl, porque saúl y sus hombres estaban rodeando a david y a sus hombres, a fin de capturarlos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: