Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
luceat lux vestra coram deo
Последнее обновление: 2024-01-10
Частота использования: 1
Качество:
luceat lux vestra
deja que tu luz brille ante los hombres
Последнее обновление: 2022-10-02
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
luceat lux vos
deja que tu luz brille ante los hombres
Последнее обновление: 2022-01-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
luceat lux mea aeri
brilla mi luz
Последнее обновление: 2022-04-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui autem negaverit me coram hominibus denegabitur coram angelis de
pero el que me niegue delante de los hombres será negado delante de los ángeles de dios
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui autem negaverit me coram hominibus negabo et ego eum coram patre meo qui est in caeli
y a cualquiera que me niegue delante de los hombres, yo también le negaré delante de mi padre que está en los cielos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnis ergo qui confitebitur me coram hominibus confitebor et ego eum coram patre meo qui est in caeli
"por tanto, a todo el que me confiese delante de los hombres, yo también le confesaré delante de mi padre que está en los cielos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dico autem vobis omnis quicumque confessus fuerit in me coram hominibus et filius hominis confitebitur in illo coram angelis de
"os digo que todo aquel que me confiese delante de los hombres, también el hijo del hombre le confesará delante de los ángeles de dios
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
adtendite ne iustitiam vestram faciatis coram hominibus ut videamini ab eis alioquin mercedem non habebitis apud patrem vestrum qui in caelis es
"guardaos de hacer vuestra justicia delante de los hombres, para ser vistos por ellos. de lo contrario, no tendréis recompensa de vuestro padre que está en los cielos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
attendite, ne iustitiam vestram faciatis coram hominibus, ut videamini ab eis; alioquin mercedem non habetis apud patrem vestrum, qui in caelis est.
¿dices esto de ti mismo, o te lo han dicho otros de mí? ¿soy judío? tu nación y los principales sacerdotes te han entregado a mí; ¿qué has hecho?
Последнее обновление: 2022-03-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник: