Вы искали: non sine sole iris (Латинский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

non sine sole iris

Испанский

no rainbow without the sun

Последнее обновление: 2013-12-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non sine

Испанский

no sin

Последнее обновление: 2015-05-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sine sole sileo

Испанский

Последнее обновление: 2020-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nihil sum sine sole

Испанский

Последнее обновление: 2023-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

palma non sine pulvere

Испанский

shall be free from dust

Последнее обновление: 2020-10-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nam herculanensis oppidi pars ruit, et nucerinorum colonia non sine querela est.

Испанский

porque cayó una parte de la ciudad de herculano, y la colonia de los nucerini no quedó sin culpa.

Последнее обновление: 2022-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in secundo autem semel in anno solus pontifex non sine sanguine quem offert pro sua et populi ignoranti

Испанский

pero en la segunda, una vez al año, entraba el sumo sacerdote solo, no sin sangre, la cual ofrecía por sí mismo y por los pecados que el pueblo cometía por ignorancia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et quidem non sine testimonio semet ipsum reliquit benefaciens de caelo dans pluvias et tempora fructifera implens cibo et laetitia corda vestr

Испанский

en las generaciones pasadas dios permitió que todas las naciones anduvieran en sus propios caminos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audiuimus pompeios, celebrem campaniae urbem, consedisse terrae motu, hibernis diebus. nonis februariis fuit hic terrae motus, qui campaniam, numquam securam huius mali, magna strage uastauit: nam herculanensis oppidi pars ruit, et nucerinorum colonia non sine querela est.

Испанский

hemos oído que pompeyo, la famosa ciudad de campania, había estado acampada durante un terremoto durante los meses de invierno. el nueve de febrero, hubo este terremoto, que asoló la campania, nunca segura de este desastre, con gran matanza;

Последнее обновление: 2022-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,454,010 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK