Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quaerite primum regnum dei
busca primero el reino de dios
Последнее обновление: 2023-07-22
Частота использования: 1
Качество:
firmans regnum dei
para establecer el reino de dios
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verumtamen quaerite regnum dei et haec omnia adicientur vobi
más bien, buscad su reino, y estas cosas os serán añadidas
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quaerite autem primum regnum et iustitiam eius et omnia haec adicientur vobi
más bien, buscad primeramente el reino de dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
intra nobis regnum dei
within us the kingdom of god
Последнее обновление: 2022-06-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beati pauperes, quia vestrum est regnum dei
blessed are the poor, for yours is the kingdom of god.
Последнее обновление: 2024-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
non enim in sermone est regnum dei sed in virtut
porque el reino de dios no consiste en palabras, sino en poder
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et misit illos praedicare regnum dei et sanare infirmo
los envió a predicar el reino de dios y a sanar a los enfermos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dicebat cui adsimilabimus regnum dei aut cui parabolae conparabimus illu
también decía: "¿a qué haremos semejante el reino de dios? ¿con qué parábola lo compararemos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum dei.
el que no naciere otra vez, no puede ver el reino de dios.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dicebat sic est regnum dei quemadmodum si homo iaciat sementem in terra
también decía: "así es el reino de dios, como cuando un hombre echa semilla en la tierra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
amen dico vobis quicumque non acceperit regnum dei sicut puer non intrabit in illu
de cierto os digo que cualquiera que no reciba el reino de dios como un niño, jamás entrará en él.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amen dico vobis quisque non receperit regnum dei velut parvulus non intrabit in illu
de cierto os digo que cualquiera que no reciba el reino de dios como un niño, jamás entrará en él.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dicens quoniam impletum est tempus et adpropinquavit regnum dei paenitemini et credite evangeli
y diciendo: "el tiempo se ha cumplido, y el reino de dios se ha acercado. ¡arrepentíos y creed en el evangelio!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lex et prophetae usque ad iohannem ex eo regnum dei evangelizatur et omnis in illud vim faci
"la ley y los profetas fueron hasta juan. a partir de entonces son anunciadas las buenas nuevas del reino de dios, y todos se esfuerzan por entrar en él
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hoc autem dico fratres quoniam caro et sanguis regnum dei possidere non possunt neque corruptio incorruptelam possidebi
y esto digo, hermanos, que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de dios, ni la corrupción heredar la incorrupción
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
an nescitis quia iniqui regnum dei non possidebunt nolite errare neque fornicarii neque idolis servientes neque adulter
¿no sabéis que los injustos no heredarán el reino de dios? no os engañéis: que ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los homosexuales
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
invidiae homicidia ebrietates comesationes et his similia quae praedico vobis sicut praedixi quoniam qui talia agunt regnum dei non consequentu
envidia, borracheras, orgías y cosas semejantes a éstas, de las cuales os advierto, como ya lo hice antes, que los que hacen tales cosas no heredarán el reino de dios
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
discipuli autem obstupescebant in verbis eius at iesus rursus respondens ait illis filioli quam difficile est confidentes in pecuniis regnum dei introir
los discípulos se asombraron por sus palabras; pero jesús, respondiendo de nuevo, les dijo: --hijitos, ¡cuán difícil es entrar en el reino de dios
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum constituissent autem illi diem venerunt ad eum in hospitium plures quibus exponebat testificans regnum dei suadensque eos de iesu ex lege mosi et prophetis a mane usque ad vespera
habiéndole fijado un día, en gran número vinieron a él a donde se alojaba. desde la mañana hasta el atardecer, les exponía y les daba testimonio del reino de dios, persuadiéndoles acerca de jesús, partiendo de la ley de moisés y de los profetas
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: