Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sequere me
sígueme
Последнее обновление: 2021-06-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni sequere me
¿ven, sígueme?
Последнее обновление: 2020-07-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surge et vincere
arise and win
Последнее обновление: 2022-04-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sequere me te protegen
Последнее обновление: 2024-02-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
primo mihi et sequere naturam
seguir la naturaleza
Последнее обновление: 2021-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surge et resurge dum agni leones fiant
rise and rise again until lambs become lions
Последнее обновление: 2015-06-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
petrus vero levavit eum dicens surge et ego ipse homo su
pero pedro le levantó diciendo: --¡levántate! yo mismo también soy hombre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata an dicere surge et ambul
¿qué es más fácil? ¿decir: "tus pecados te son perdonados", o decir: "levántate y anda"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
surge et perambula terram in longitudine et in latitudine sua quia tibi daturus sum ea
levántate, anda a lo largo y a lo ancho de la tierra, porque a ti te la daré.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cum transiret inde iesus vidit hominem sedentem in teloneo mattheum nomine et ait illi sequere me et surgens secutus est eu
pasando de allí más adelante, jesús vio a un hombre llamado mateo, sentado en el lugar de los tributos públicos, y le dijo: "¡sígueme!" y él se levantó y le siguió
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
eadem nocte dixit dominus ad eum surge et descende in castra quia tradidi eos in manu tu
aconteció que aquella noche jehovah le dijo: --levántate y desciende contra el campamento, porque yo lo he entregado en tu mano
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ait autem ad alterum sequere me ille autem dixit domine permitte mihi primum ire sepelire patrem meu
dijo a otro: --sígueme. pero él dijo: --señor, permíteme ir primero a enterrar a mi padre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicens surge et accipe puerum et matrem eius et vade in terram israhel defuncti sunt enim qui quaerebant animam puer
diciendo: "levántate, toma al niño y a su madre, y ve a la tierra de israel, porque han muerto los que procuraban quitar la vida al niño.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ipse vero sciebat cogitationes eorum et ait homini qui habebat manum aridam surge et sta in medium et surgens stetit
pero él, conociendo los razonamientos de ellos, dijo al hombre que tenía la mano paralizada: --levántate y ponte en medio. Él se levantó y se puso en medio
Последнее обновление: 2014-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit autem angelus ad eum praecingere et calcia te gallicas tuas et fecit sic et dixit illi circumda tibi vestimentum tuum et sequere m
entonces le dijo el ángel: --cíñete y ata tus sandalias. y así lo hizo. luego le dijo: --envuélvete en tu manto y sígueme
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
angelus autem domini locutus est ad philippum dicens surge et vade contra meridianum ad viam quae descendit ab hierusalem in gazam haec est desert
un ángel del señor habló a felipe diciendo: "levántate y ve hacia el sur por el camino que desciende de jerusalén a gaza, el cual es desierto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
abiit igitur qui ascenderat currum in occursum eius et ait haec dicit rex pacata sunt omnia dixitque ei hieu quid tibi et paci transi et sequere me nuntiavit quoque speculator dicens venit nuntius ad eos et non revertitu
fue el jinete a caballo a su encuentro, y le dijo: --así ha dicho el rey: "¿hay paz?" y jehú respondió: --¿qué te importa a ti la paz? ¡vuélvete conmigo! entonces el centinela informó diciendo: --¡el mensajero llegó hasta ellos, pero no regresa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dixit ergo ad eum hiezabel uxor eius grandis auctoritatis es et bene regis regnum israhel surge et comede panem et aequo esto animo ego dabo tibi vineam naboth hiezrahelita
su mujer jezabel le dijo: --¿tú actúas ahora como rey sobre israel? ¡levántate, toma alimentos, y alégrese tu corazón! ¡yo te daré la viña de nabot de jezreel
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surge et tritura filia sion quia cornu tuum ponam ferreum et ungulas tuas ponam aereas et comminues populos multos et interficiam domino rapinas eorum et fortitudinem eorum domino universae terra
¡levántate y trilla, oh hija de sion! haré que tu cuerno sea de hierro y tus uñas, de bronce. desmenuzarás a muchos pueblos, y consagrarás a jehovah el botín de ellos, y sus riquezas al señor de toda la tierra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixeruntque zebee et salmana tu surge et inrue in nos quia iuxta aetatem robur est hominis surrexit gedeon et interfecit zebee et salmana et tulit ornamenta ac bullas quibus colla regalium camelorum decorari solen
entonces zébaj y zalmuna dijeron: --levántate tú y mátanos; porque como es el hombre, así es su valentía. entonces se levantó gedeón y mató a zébaj y a zalmuna, y tomó las lunetas que sus camellos traían al cuello
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: