Вы искали: surge et sequere me (Латинский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Spanish

Информация

Latin

surge et sequere me

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

sequere me

Испанский

sígueme

Последнее обновление: 2021-06-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

veni sequere me

Испанский

¿ven, sígueme?

Последнее обновление: 2020-07-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

surge et vincere

Испанский

arise and win

Последнее обновление: 2022-04-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sequere me te protegen

Испанский

Последнее обновление: 2024-02-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

primo mihi et sequere naturam

Испанский

seguir la naturaleza

Последнее обновление: 2021-10-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

surge et resurge dum agni leones fiant

Испанский

rise and rise again until lambs become lions

Последнее обновление: 2015-06-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

petrus vero levavit eum dicens surge et ego ipse homo su

Испанский

pero pedro le levantó diciendo: --¡levántate! yo mismo también soy hombre

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata an dicere surge et ambul

Испанский

¿qué es más fácil? ¿decir: "tus pecados te son perdonados", o decir: "levántate y anda"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

surge et perambula terram in longitudine et in latitudine sua quia tibi daturus sum ea

Испанский

levántate, anda a lo largo y a lo ancho de la tierra, porque a ti te la daré.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cum transiret inde iesus vidit hominem sedentem in teloneo mattheum nomine et ait illi sequere me et surgens secutus est eu

Испанский

pasando de allí más adelante, jesús vio a un hombre llamado mateo, sentado en el lugar de los tributos públicos, y le dijo: "¡sígueme!" y él se levantó y le siguió

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

eadem nocte dixit dominus ad eum surge et descende in castra quia tradidi eos in manu tu

Испанский

aconteció que aquella noche jehovah le dijo: --levántate y desciende contra el campamento, porque yo lo he entregado en tu mano

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ait autem ad alterum sequere me ille autem dixit domine permitte mihi primum ire sepelire patrem meu

Испанский

dijo a otro: --sígueme. pero él dijo: --señor, permíteme ir primero a enterrar a mi padre

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicens surge et accipe puerum et matrem eius et vade in terram israhel defuncti sunt enim qui quaerebant animam puer

Испанский

diciendo: "levántate, toma al niño y a su madre, y ve a la tierra de israel, porque han muerto los que procuraban quitar la vida al niño.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

ipse vero sciebat cogitationes eorum et ait homini qui habebat manum aridam surge et sta in medium et surgens stetit

Испанский

pero él, conociendo los razonamientos de ellos, dijo al hombre que tenía la mano paralizada: --levántate y ponte en medio. Él se levantó y se puso en medio

Последнее обновление: 2014-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit autem angelus ad eum praecingere et calcia te gallicas tuas et fecit sic et dixit illi circumda tibi vestimentum tuum et sequere m

Испанский

entonces le dijo el ángel: --cíñete y ata tus sandalias. y así lo hizo. luego le dijo: --envuélvete en tu manto y sígueme

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

angelus autem domini locutus est ad philippum dicens surge et vade contra meridianum ad viam quae descendit ab hierusalem in gazam haec est desert

Испанский

un ángel del señor habló a felipe diciendo: "levántate y ve hacia el sur por el camino que desciende de jerusalén a gaza, el cual es desierto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

abiit igitur qui ascenderat currum in occursum eius et ait haec dicit rex pacata sunt omnia dixitque ei hieu quid tibi et paci transi et sequere me nuntiavit quoque speculator dicens venit nuntius ad eos et non revertitu

Испанский

fue el jinete a caballo a su encuentro, y le dijo: --así ha dicho el rey: "¿hay paz?" y jehú respondió: --¿qué te importa a ti la paz? ¡vuélvete conmigo! entonces el centinela informó diciendo: --¡el mensajero llegó hasta ellos, pero no regresa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

dixit ergo ad eum hiezabel uxor eius grandis auctoritatis es et bene regis regnum israhel surge et comede panem et aequo esto animo ego dabo tibi vineam naboth hiezrahelita

Испанский

su mujer jezabel le dijo: --¿tú actúas ahora como rey sobre israel? ¡levántate, toma alimentos, y alégrese tu corazón! ¡yo te daré la viña de nabot de jezreel

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

surge et tritura filia sion quia cornu tuum ponam ferreum et ungulas tuas ponam aereas et comminues populos multos et interficiam domino rapinas eorum et fortitudinem eorum domino universae terra

Испанский

¡levántate y trilla, oh hija de sion! haré que tu cuerno sea de hierro y tus uñas, de bronce. desmenuzarás a muchos pueblos, y consagrarás a jehovah el botín de ellos, y sus riquezas al señor de toda la tierra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixeruntque zebee et salmana tu surge et inrue in nos quia iuxta aetatem robur est hominis surrexit gedeon et interfecit zebee et salmana et tulit ornamenta ac bullas quibus colla regalium camelorum decorari solen

Испанский

entonces zébaj y zalmuna dijeron: --levántate tú y mátanos; porque como es el hombre, así es su valentía. entonces se levantó gedeón y mató a zébaj y a zalmuna, y tomó las lunetas que sus camellos traían al cuello

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,005,339 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK